"أستنتج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Presumo
        
    • concluir
        
    • Deduzo
        
    • Imagino
        
    • concluo
        
    Presumo que aquela pessoa não te convidou para dançar, afinal de contas. Open Subtitles أستنتج أن هذا الشخص لم يطلب منك الرقص,بعد كل ذلك
    Assim, Presumo que disseram ou fizeram algo que passou dos limites e você, com certa razão, colocou-os no lugar. Open Subtitles والآن عند هذه النقطة أنا أستنتج انهم قالو أو فعلو شئ تخطى الحدود وأنت لديك من المبررات ما يكفي لوضع حد لهم
    Então, nessa base devo concluir que querias deitar-te com as duas modelos. Open Subtitles و على هذا الاساس اذا يجب علي أن أستنتج بأنّك مطلوب لممارسة الجنس مع تلك الفتاتين
    Então posso concluir que não tem essas ordens ainda. Open Subtitles إذاً، أستنتج أنك لم تحصل على ذلك الأمر بعد
    - O quê? Deduzo que vamos visitar alguém mais inteligente do que tu. Open Subtitles أستنتج أننا في طريقنا إلى رؤية شخص أذكى منك
    Deduzo que teve noticias de New South Wales? Open Subtitles أستنتج انك جائتك اخبار من "ويلز الجنوبية"؟
    Então... Parece que estas últimas noites até tarde na galeria, Imagino que estivesses a catalogar mais do que arte. Open Subtitles إذا , هذه الليالي المتأخرة في المعرض مؤخراً أنا أستنتج إنه كان أكثر من مجرد فن ؟
    Assim concluo a partir das provas recolhidas... Open Subtitles لذا أستنتج من جميع الأدلة المجتمعة
    E o seu pin é o símbolo do cálculo integrado, escolhido pelo seu gosto, eu Presumo, por Física e Matemática. Open Subtitles ودبوسك يرمز لاتحاد التفاضل والتكامل، أستنتج أنه مختار لولعك بالفيزياء والرياضيات.
    Presumo que percebeu que elas pararam o tempo. Open Subtitles أستنتج أنه ما خَفِيَ عليك أنهنَّأوقفنالزمان..
    Presumo que já todos leram a resposta da Equipa Azul à nossa saudação inicial. Open Subtitles أستنتج أن جميعكم قرأ ردَّ الفريق الأزرق على فاتحتنا
    Pelos sons de correria que ouvi ao entrar... Presumo que saiu a correr pelas traseiras. Open Subtitles من صوت الخطوات المهروّلة التي سمعتها... أستنتج أنها رحلت بشكل متعجل بواسطة السلّم الخلفي
    Presumo que trancaram aquela coisa para sempre? Open Subtitles أستنتج أنكم حبستم ذاك الكائن للأبد؟
    Só posso concluir que esteja a falar sozinha. Open Subtitles وليس لديكِ رفيقة في الغرفة، فبإمكاني أن أستنتج أنّكِ تتحدّثين لنفسكِ.
    Dado o secretismo que o acompanha, só posso concluir que é um instrumento de navegação. Open Subtitles بالنظر إلى السرية التي صنعته، وبهذا أستنتج أنه جهاز للملاحة.
    Dado o sigilo que dela participaram, Só posso concluir que é um dispositivo de navegação. Open Subtitles بالنظر إلى السرية التي صنعته، وبهذا أستنتج أنه جهاز للملاحة.
    Portanto, devo concluir que ela está disponível. Open Subtitles لذلك يجب أن أستنتج بأنه موسم مفتوح
    Bem, Pai, só posso concluir que estás maluco. Open Subtitles هذا يجعلني أستنتج أن مختلٌ عقلياً
    Deduzo pelo tom irritado do telefonema que tinha razão sobre o Carl Ward. Meia razão. Open Subtitles أستنتج من لهجتكِ الغاضبة أثناء محادثتكِ خلال الهاتف بأنني كنتُ محقاً بشأن (كارل وارد)
    E a senhora, eu Deduzo que é uma duquesa. Open Subtitles أمَّا أنت، أستنتج أنك دوقة.
    Imagino que tenha uns 200 kg a secar algures. Open Subtitles ومما أستنتج فلديك حوالي 300 إلى 400 رطل حشيش جاف في أحد الرفاف بمكان ما
    Tal como concluo que ele é parvo. Open Subtitles كما أستنتج أنه أحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more