"أسرتكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a cama
        
    • da família
        
    • tua família
        
    • vossas camas
        
    • vossa família
        
    • nossa família
        
    E não vão para a cama sem rezar a menos que queiram o diabo como companhia. Open Subtitles ولا تهملوا تضرعاتكم علي أسرتكم خشية أن يكون الشيطان رفيقكم
    - Para a cama. Open Subtitles إذهبوا إلى أسرتكم
    Eu pergunto-vos: "O que é que vocês fariam, se um membro da família, "um amigo ou um ente querido fosse um suicida? TED سأطرح عليكم هذا السؤال : ماذا ستفعلون لو كان أحد أفراد أسرتكم أصدقاءكم ومن تحبون يحاول الإنتحار ؟
    - Herdou do teu lado da família. Open Subtitles حتمًا هذه سمة اكتسبتها من أسرتكم.
    Eu sei que a tua família está em luto. Mas também sei que não acreditas que o Marcel matou o bebé. Open Subtitles ،أعلم أن الحزن يؤثر على أسرتكم لكنّي أعلم أنّكم لا تبالوا تلك الأقوال
    Vou ver as vossas camas daqui a três minutos. Open Subtitles وكونو على أسرتكم خلال ثلاث دقائق. اذهب الان.
    Esta vai ser a vossa casa por algum tempo e nós somos a vossa família. Open Subtitles هذا المكان سيكون منزلكم لفترة ما و نحن سنكون أسرتكم
    A nossa família dá informações sobre nós. TED أسرتكم قد تكشف معلومات عنكم.
    Vão dormir! Para a cama! Open Subtitles فالتناموا ، في أسرتكم
    Meninos, voltem para a cama. Open Subtitles يا رفاق، عودوا إلى أسرتكم.
    Ele viu as profecias. As trevas envolvem a tua família. Open Subtitles لقد رأى النبوءات، رؤى عن ظلام يحاوط أسرتكم.
    Sabes, eu pensava que tinha conquistado o direito de ser considerado um igual. Mas não é assim que funciona na tua família. Open Subtitles خلتني نلت الحقّ ليتم اعتباري ندًّا، لكن هذه ليست سنّة أسرتكم
    Enquanto a tua família vês destruir, semearás a besta que está para vir. Open Subtitles "وعلى حين تتفكك أسرتكم ستشهدون قدوم الوحش"
    Encontrámo-lo bem guardado debaixo de uma das vossas camas. Open Subtitles وجدناها موضوعة تحت أحد أسرتكم.
    Bem, fiquem junto ás vossas camas. Open Subtitles حسناً, قفوا بجانب أسرتكم
    Vamos saltar nas vossas camas. Open Subtitles لنذهب ونقفز على أسرتكم
    A vossa família só traz azar a tudo o que a rodeia! Open Subtitles أسرتكم تجلب سوء الحظ لكل من حولكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more