E não vão para a cama sem rezar a menos que queiram o diabo como companhia. | Open Subtitles | ولا تهملوا تضرعاتكم علي أسرتكم خشية أن يكون الشيطان رفيقكم |
- Para a cama. | Open Subtitles | إذهبوا إلى أسرتكم |
Eu pergunto-vos: "O que é que vocês fariam, se um membro da família, "um amigo ou um ente querido fosse um suicida? | TED | سأطرح عليكم هذا السؤال : ماذا ستفعلون لو كان أحد أفراد أسرتكم أصدقاءكم ومن تحبون يحاول الإنتحار ؟ |
- Herdou do teu lado da família. | Open Subtitles | حتمًا هذه سمة اكتسبتها من أسرتكم. |
Eu sei que a tua família está em luto. Mas também sei que não acreditas que o Marcel matou o bebé. | Open Subtitles | ،أعلم أن الحزن يؤثر على أسرتكم لكنّي أعلم أنّكم لا تبالوا تلك الأقوال |
Vou ver as vossas camas daqui a três minutos. | Open Subtitles | وكونو على أسرتكم خلال ثلاث دقائق. اذهب الان. |
Esta vai ser a vossa casa por algum tempo e nós somos a vossa família. | Open Subtitles | هذا المكان سيكون منزلكم لفترة ما و نحن سنكون أسرتكم |
A nossa família dá informações sobre nós. | TED | أسرتكم قد تكشف معلومات عنكم. |
Vão dormir! Para a cama! | Open Subtitles | فالتناموا ، في أسرتكم |
Meninos, voltem para a cama. | Open Subtitles | يا رفاق، عودوا إلى أسرتكم. |
Ele viu as profecias. As trevas envolvem a tua família. | Open Subtitles | لقد رأى النبوءات، رؤى عن ظلام يحاوط أسرتكم. |
Sabes, eu pensava que tinha conquistado o direito de ser considerado um igual. Mas não é assim que funciona na tua família. | Open Subtitles | خلتني نلت الحقّ ليتم اعتباري ندًّا، لكن هذه ليست سنّة أسرتكم |
Enquanto a tua família vês destruir, semearás a besta que está para vir. | Open Subtitles | "وعلى حين تتفكك أسرتكم ستشهدون قدوم الوحش" |
Encontrámo-lo bem guardado debaixo de uma das vossas camas. | Open Subtitles | وجدناها موضوعة تحت أحد أسرتكم. |
Bem, fiquem junto ás vossas camas. | Open Subtitles | حسناً, قفوا بجانب أسرتكم |
Vamos saltar nas vossas camas. | Open Subtitles | لنذهب ونقفز على أسرتكم |
A vossa família só traz azar a tudo o que a rodeia! | Open Subtitles | أسرتكم تجلب سوء الحظ لكل من حولكم |