A única coisa que a polícia encontrou foi uns rastos de sangue que vão até ao lago. | Open Subtitles | وكُلّ الشرطة يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ كَانتْ هذه علامات العائقِ الداميةِ التي قادتْ أسفل إلى البحيرةِ. |
Uns subiram a escada social desde baixo, até ao topo. Outros fizeram o mesmo caminho na direção oposta. | TED | وصعد البعض السلم الاجتماعي من أسفل إلى أعلى، وعاش البعض تلك الرحلة في الاتجاه المعاكس. |
Sobe a partir do Golfo de Áden ou desce até ao Lago Malawi. | TED | وهو يجري أساسا من خليج عدن، أو يجري أسفل إلى بحيرة ملاوي. |
E uma série de pegadas que levam até à ravina. | Open Subtitles | ومجموعة المسارات هنا قيادي أسفل إلى واشنطن |
Alguém utilizou isto para descer em rappel até à varanda do terceiro andar. | Open Subtitles | إستعملَ شخص ما هذا للهُبُوط أسفل إلى الطابقِ الثالثِ |
Carl, quero que vás até à Igreja. | Open Subtitles | كارل، وأنا أريد منك أن يذهب إلى أسفل إلى الكنيسة. |
Se não me pagares até ao último cêntimo mando-te alguém todos os sábados cobrar 5% de juros. | Open Subtitles | إذا بعد يومِ واحد، أنت لا تَعطيني كُلّ بنس، سَأُرسلُ شخص ما أسفل إلى مفصلِكَ كًلّ يوم سبت ل خمسة بالمائة إهتمام. |
Então, eu vou ter que ir sozinho o caminho todo até ao lago? | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَمْشي طول الطّريق أسفل إلى البحيرةِ لوحدي؟ |
Eu estou te a dizer, nós levamo-la até ao SeaWorld e fazemos com que uma baleia a engula. | Open Subtitles | أنا أقول لك , نحن دفعها إلى أسفل إلى سيوورلد والحصول على الحيتان لابتلاع لها. |
Enquanto isso,vou levar o Martin até ao chuveiro. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، أعتقد سَآخذُ مارتن هنا أسفل إلى زخّاتِ المطر. |
A minha equipa agarrou-me, e depois descemos o mais rápido que pudemos — sobre o cascalho — até ao nosso acampamento. | TED | سحبني فريق العمل ثم مشينا بأسرع ما يمكننا أسفل -- فوق الحصى-- أسفل إلى المخيم |
Só me estou a despir até ao osso, mano. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد ' نفسي أسفل إلى العظمِ |
Eu vou dar uma volta até ao lago. | Open Subtitles | سَأَذْهبُ واردَ a مشي أسفل إلى البحيرةِ. |
Agora corta até ao pescoço. | Open Subtitles | والآن شقّ طريقك أسفل إلى الرقبة. |
Ele leva-o do Hotel Palermo até ao Hotel Mediterranean. | Open Subtitles | هذا يَأْخذُك مِنْ فندق Palermo طول الطّريق أسفل إلى فندقِ البحر الأبيض المتوسطَ. |
- A ferida vai até à laringe? | Open Subtitles | هو طول الطّريق أسفل إلى الحنجرةِ؟ |
Com a sua cara perfeita e o seu rabo elegante... e as suas mamas que não descaem, até à cinta elástica... que você não tem de usar. | Open Subtitles | أنت بوجهِكَ المثاليِ وحماركَ الضيّق... وثديكَ الذي لا يَتدلّى أسفل إلى مطاطي... بأنّك ليس من الضروري أن تَلْبسُ. |
Por isso vão até à Câmara Municipal e vejam o monumento desses quatro corajosos homens. | Open Subtitles | يتقدّم لذا أسفل إلى دار البلدية ويفحص النصب... ... إلىأولئكالرجالالشجعانالأربعة. |
Eritema grave, da mucosa traqueal até à bifurcação da traqueia. | Open Subtitles | عِنْدَهُ إحمرارُ حادُّ مِنْ غشاء tracheal المخاطي تَمديد أسفل إلى القصبات الرئيسيةِ الرئيسيةِ. |
Ele seguiu-me até à zona de carga. | Open Subtitles | وتتبع لي أسفل إلى عنبر الشحن. |