Ele criou os teus antepassados pela energia e coragem. | Open Subtitles | وهو درب أسلافك على القوة و الشجاعة للصيد |
os teus antepassados não morreram nas minas e na guerra por nada. | Open Subtitles | لم يمت أسلافك في مناجمالفحموالحروبلأجللاشيء.. |
Idiota! Ela é nossa antepassado. É como dormir com a avó! | Open Subtitles | أيها الأحمق إنها من أسلافك إن الأمر كمضاجعة جدتك |
Quem escreveu este diário, sem dúvida um dos teus ancestrais, tem um grande conhecimento das duas linguagens e do sobrenatural. | Open Subtitles | من كتب هذ الكتاب بلاشك انه واحد من أسلافك كان لديه معرفه غير عاديه |
Falta-te a habilidade... de controlar os Shinobi tal como os seus antepassados o fizeram. | Open Subtitles | ..تَفتقرُ إلىالقدرةِ. للسَيْطَرَة على "شينبوي" مثلما فعلو أسلافك في الماضي |
Toda a cidade foi avisada de que eles lutavam amanha... no templo dos teus antepassados. | Open Subtitles | المدينة بأكملها تم إبلاغها أنهما سيتقاتلان غدا في معبد أسلافك |
As armas asseguram vitórias, não um amuleto ancestral. | Open Subtitles | وليس جالب حظ ورثته عن أسلافك |
Daí em diante, não sabemos nada sobre os nossos antepassados e entramos no reino misterioso e escuro, a que chamamos História, em que pressentimos o nosso caminho com uma orientação sussurrada. | TED | نقطة لا تعلم ما بعدها أي شيء عن أسلافك وتكون قد دخلتَ كهف التاريخ المظلم الذي نحتاج لتحسس طريقنا بالهمسات الخافتة |
Foram depositadas em você pelos deuses através de seus ancestrais. | Open Subtitles | إنهم يسبغون عليك من السموات العليا إنتقلت إليك من قبل أسلافك |
Ninguém, excepto um punhado de pessoas sabiam onde elas estavam. Essas pessoas eram os nossos ancestrais. | Open Subtitles | ولم يعرف أحد بمكانها سوى فئة قليلة من الناس، وأولئك هم أسلافك |
Tarefas simples mas superiores à habilidade dos teus predecessores. | Open Subtitles | إنها مهام بسيطة، لكنها برهنت على ما وراء قدرات أسلافك. |
Podem construir novas jangadas e irem em frente com o espírito dos vossos antepassados. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تبني طوّافـات جديدة والترحّم على روح أسلافك |
Era o que os teus antepassados faziam, às vezes para o bem de todos nós. | Open Subtitles | هذا ما كان أسلافك يفعلونه، أليس كذلك؟ أحياناً لأجل الصالح العام. |
Deverás honrar sempre os teus antepassados, aqueles que te amam e zelam por ti. | Open Subtitles | يجب أن تشرّف أسلافك دائماً، الذين يحبونك ويرعونّك اسمك هو روحك |
os teus antepassados devem estar a dar voltas nas campas a ver-te a andar por aqui a obedecer às ordens dos vampiros. | Open Subtitles | حتمًا أسلافك يتحسّرون في قبورهم الآن وهم يراقبونك تجوبين هذه الأنحاء وتنجزين لمصّاصي الدماء أعمالهم. |
Vou contar-te sobre a última vez que vi o meu melhor amigo, o homem que, por acaso, é teu antepassado. | Open Subtitles | سأسرد لكِ قصة عن آخر مرة شاهدت فيها أعز أصدقائي رجل يصادف أن يكون أحد أسلافك |
Um Judeu disse uma vez a Nabucodonosor, seu antepassado, dos seus sonhos. | Open Subtitles | لذا فقد أصبح "بلتشازر" أكثر رعباً رجل من "جودا" أخبر نبوخذ نصر أحد أسلافك عن أحلامه |
Se provocares muito este tipo, ele vai dar-te uma pontapé tão forte que até os teus ancestrais vão sentir. | Open Subtitles | إذا ضغط بشدة على هذا الرجل سيصفعك بلكمة بقوة القطار .أسلافك سوف يشعرون بها |
Parece que os seus antepassados também estavam. | Open Subtitles | ويبدو أن أسلافك كانوا كذلك أيضاً. |
Uma fada terá acasalado com um dos teus antepassados femininos. | Open Subtitles | حسبما يبدو، إحدى أسلافك الإناث تزاوجت مع جنّي |
A tua espada ancestral pode perder-se comigo. | Open Subtitles | سيف أسلافك قد لا يعود |