Acredito que a única diferença entre nós e os selvagens é que quando a Muralha foi erigida, os nossos antepassados viviam do lado certo. | Open Subtitles | أؤمن أن ما يميزّنا عن الهمج، أن عند تشييد السور، تواجد أسلافنا في الجانب الصحيح |
Perguntei-me muitas vezes, qual é a pressão evolucionária que fez os nossos antepassados no Veldt adaptarem-se e evoluírem para apreciarem realmente imagens de galáxias quando não tinham nenhuma. | TED | لطالما تساءلت ، ما هو الضغط التطوري الذي جعل أسلافنا في المروج يتأقلموا و يتطوروا ليصلوا إلى فكرة الإستمتاع الحقيقي بصور المجرات عندما لم يكن لديهم أي منها. |
Há cerca de 10 mil anos, os nossos antepassados por todo o mundo aproveitaram outra forma de alteração climática, o clima mais ameno do intervalo na idade do gelo: | Open Subtitles | قبل حوالي عشرة آلاف سنة إستغلَّ أسلافنا في جميع أنحاء العالم شكلاً آخر من تغير المناخ, المناخ اللطيف لتوقف العصر الجليدي |
Como achas que fizeram os nossos antepassados? | Open Subtitles | -لكن نسير؟ ماذا فعل أسلافنا في رأيك؟ |