"أسلوبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu estilo
        
    • padrão
        
    • o estilo
        
    • métodos dele
        
    • seu modus operandi
        
    • MO
        
    • técnica
        
    • seu modo
        
    seu estilo não deveria ser um desvio de autenticidade. Open Subtitles لا ينبغي أن يعتبر أسلوبه منحرف من الأصالة.
    Sim, ás vezes custa um pouco até o vendedor encontrar o seu estilo. Open Subtitles نعم، في بعض الأحيان، فإن مندوب المبيعات . يحتاج إلى بعض الوقت ليجد أسلوبه
    Mas sem as vítimas do Anjo, não consigo identificar o seu padrão, e sem o padrão, não consigo criar uma lista de suspeitos. Open Subtitles ولأنني لاأعرف بقية الضحايا, لاأستطيع معرفة نمطه وبدون معرفة أسلوبه, لاأستطيع أن أضع أحداً في دائرة الشبهة
    o estilo, a maneira como filma, é tão... Open Subtitles أسلوبه. الطريقة التي يصور بها غير أعتيادية
    Sim, mas assassinato não é um dos métodos dele. Open Subtitles أجل، لكن القتل ليس جزءاً من أسلوبه المُعتاد.
    Eu concordo com três dos assassinatos, mas há outros dois que não correspondem ao seu modus operandi. Open Subtitles أوافق مع 3 من الاغتيالات و لن اثنين من الأخريات لا تتوافق معه أسلوبه
    Não faz parte do MO dele, mas é idêntico em cada ataque. Open Subtitles ليس جزءا من أسلوبه لكنه متطابق في كل هجوم
    A técnica terá de ser trabalhada, mas era de calcular... Open Subtitles حسنا، أسلوبه يحتاج شغل ولكن هذا أمر متوقع
    Todos eles tinham as suas peculiaridades o seu modo de vida. Open Subtitles كل لديه ما يميزه كل لديه أسلوبه فى العيش
    Foi o homem que declarou os direitos humanos, e logo a seguir está a matar os Girondins e sair do seu estilo. Open Subtitles لقد كان الفتي الذي أعلن حقوق الانسان وثاني شئ تعرفينه قتل جيروندان كما لو أنه خرج عن أسلوبه
    E devido ao seu estilo de comando mais rude, o comandante Kirk é superior ao Jean-Luc Picard. Open Subtitles وذلك بسبب أسلوبه العنيف في القيادة فإن الكابتن كيرك متفوق بشكل واضح على جين لوك بيكارد
    O seu estilo de jogo dinâmico hoje esta certamente evidente. Open Subtitles أسلوبه الديناميكي في اللعب ظهر كثيراً اليوم بالتأكيد
    Os subúrbios estão cheios de pais, e cada pai tem o seu estilo. Open Subtitles الضواحي مليئة بالأباء وكل والد لديه أسلوبه
    O homicídio de Nicole e do Ron foi a evolução natural de um padrão. Open Subtitles كان طبيعي بسبب الإزدياد على أسلوبه ذاك.
    Se o Gordon se mantiver fiel ao padrão, vai matar os Corwin. Open Subtitles إذا (غوردن) سيتبع أسلوبه بالضبط (فإنه سوف يقتل آل (كوروين
    Enfim, é o estilo dele. - Ele gosta daquelas vulgares. Open Subtitles ذلك أسلوبه انه يحبّ أولئك الرخيصون قليلا
    Não há pedidos de resgate. Não é o estilo dele. Open Subtitles لا، ليس هناك مطالب للفدية هذا ليس أسلوبه
    - Estudei os métodos dele... Open Subtitles درستُ أسلوبه و...
    Os métodos dele. Open Subtitles أسلوبه
    O seu modus operandi não é drogar as vítimas e causar-lhes alucinações? Então evoluiu. Open Subtitles أليس أسلوبه هو تخدير ضحاياه و إصابتهم بالهلوسة
    Mas modificou o seu modus operandi. Open Subtitles لكنه عدل من أسلوبه
    Até agora, mudar o MO impediu que os investigadores ligassem os crimes. Open Subtitles حتى هذه اللحظة تغيير أسلوبه الاجرامي قد منع المحققين من ربط هذه الجرائم
    Por que outro motivo me contarias acerca dos seus hábitos alimentares, ou me darias a provar a sua técnica quando foste ao meu ginásio? Open Subtitles فلمَ لقّمتني بعادات تغذّيه؟ أو لمَ أذقتني نفحة من أسلوبه القتالي لمّا أتيت لصالة الألعاب خاصّتي قبل أيام؟
    Embora o seu modo de actuação seja de um sádico, pensamos que há uma patologia de base àquilo que podemos chamar um "colector de feridas". Open Subtitles بينما أسلوبه يبدو و كأنه لشخص سادي فنحن نظن ان هناك مرضا قابعا نحن ندعوه بجامع الجروح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more