Não é uma cor de pele, é um estilo de vida, Brian. | Open Subtitles | إنه ليس فقط لون بشرة .. إنه أسلوب حياة .. براين |
Da revolução industrial até hoje, foi-nos imposto um estilo de vida baseado no consumo de produtos de que, na verdade, não necessitamos. | TED | لأن الثورة الصناعية في هذه المنطقة فرضت علينا أسلوب حياة مبني على استهلاك المنتجات التي في الواقع لا نحتاجها |
Até ouvi políticos a dizer que o estilo de vida "gay" é uma ameaça maior para a civilização do que o terrorismo. | TED | حتى أنني سمعتُ سياسيين يقولون أن أسلوب حياة مثليي الجنس أعظم تهديدٍ للحضارة من الإرهاب. |
E aqui estamos, em 2012, com o programa dos "gays", com o estilo de vida dos "gays", eu não sou um bom pai e as pessoas não merecem proteger as suas famílias, por causa daquilo que são e não de quem são. | TED | والآن ها نحن في عام ، ٢٠١٢ ، أجندة مثليي الجنس ، أسلوب حياة مثليي الجنس ، وأنني لستُ أباً صالحاً ولا يملك بعض الناس الحق في حماية عائلاتهم فقط لأنهم مثليي الجنس ، وليس بسبب شخصيتهم الحقيقية. |
Elas vão habituar-se a isso, e também poderão começar a ver algo diferente como obsceno, algo a ser odiado, algo a ser extinguido, como luzes que têm que ser apagadas, uma por uma, até que a escuridão se torne uma forma de vida. | TED | سوف يعتادون على ذلك، ويمكن أن يروا هم أيضًا في الاختلاف شيئًا خاطئًا، شيئًا ينبغي كرهه، شيئًا ينبغي محوه، مثلما يطفأ الضوء، واحدًا تلو الآخر، حتى يصبح الظلام أسلوب حياة. |
Na vossa presença está um homem algo apresentável, na casa dos 30, dado a pensamentos mórbidos e a um modo de vida dissoluto. | Open Subtitles | و الآن يا سيداتي ، ماذا كنتم تقولون في السابق أنني رجل أنيق في الثلاثينات صاحب أفكار غير صحية و أسلوب حياة فاجرة |
Embora eu sinta falta do estilo de vida do Slippy. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أفتقد أسلوب حياة الانزلاق تماماً |
Será que a simetria corporal nos diz algo sobre o estilo de vida de um animal? | TED | هل يخبرنا تناظر الجسد أي شيء عن أسلوب حياة الحيوان؟ |
Mas um estilo de vida saudável também ajuda os obesos. | TED | ولكن أسلوب حياة صحي يساعد الناس الذي يعانون من السمنة ايضاً. |
Portanto um estilo de vida e dieta mediterrânica saudáveis para o coração podem ajudar a contrabalançar o desequilíbrio desta balança. | TED | لذلك فإن المحافظة على أسلوب حياة وغذاء صحيين للقلب من الممكن أن يساعد في قلب الموازين. |
Se adotarmos um estilo de vida vegetariano podemos reduzir um terço da nossa pegada de água. | TED | كما أن إعتماد أسلوب حياة نباتي يمكن أن يقلص ما يصل إلى ثلث بصمتك المائية. |
E, por último, não me apercebi de que ser um sem-abrigo é uma atitude e não um estilo de vida. | TED | ثالثاً: فشلت في تصديق أن التشرد هو سلوك، وليس أسلوب حياة. |
Oferece a 1500 famílias a opção de um estilo de vida mais urbano. | TED | انها توفر 1500 مسكن مع خيار أسلوب حياة أكثر من تحضرا. |
É altura de aceitar o estilo de vida da classe média. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت حان لاعتناق أسلوب حياة الطبقة الوسطى |
Alguma vez se preocupou sobre o efeito que o estilo de vida do Rudy e do Paul pudesse ter no Marco? | Open Subtitles | ألم تفكري أبداً حول التأثير.. الذي يمكن ان يسببه أسلوب حياة رودي وبول لماركو؟ |
Estou a tentar ensinar os meus filhos que melhorar-nos não serve apenas para sermos os maiores, é uma forma de vida... procurar constantemente aquilo que nos torna diferentes e como o podemos ampliar para que todos o vejam. | TED | وأنا أحاول تعليم أبنائي أن تحسين نفسك ليس مجرد فكرة مثالية لكي تصبح عظيمًا، إنه أسلوب حياة. أن تكون دائم البحث عن ما يجعلك مختلفًا وكيف يمكنك تكبير هذا الشيء لكي يراه العالم. |
Disse-me para fugir das ligações humanas, então isso tornou-se uma forma de vida para mim. | Open Subtitles | "نصحني بتجنّب الروابط الإنسانيّة، فغدا ذلك أسلوب حياة لي" |
Estas mulheres têm um modo de vida. Uma cultura própria e é revelador. É antropológico. | Open Subtitles | نساء يعشن أسلوب حياة ثقافتهم الخاصة وهي إيحاءات ثورية |
Disseste que a mãe do Malik não conhecia o modo de vida do filho | Open Subtitles | قلت بأن والدة مالك تجهل أسلوب حياة ولدها |
Bem-vindos ao Acampamento de Fantasia do Rock 'n' Roll, onde experimentarão o estilo de vida do rock 'n' roll, sem os processos em tribunal nem as doenças venéreas. | Open Subtitles | مرحبا بك في مخيم الـ"روك آند رول" الفاخر حيث ستجرب أسلوب حياة الـ"روك آند رول" الكامل بدون الشكاوى و الصحافة |
E com a toda a tecnologia de hoje, podemos criar abundância. Pode ser usada para melhorar a vida de todos. | Open Subtitles | ويُمْكِنُنا بكُلّ تكنولوجيا اليوم أَنْ نَخْلقَ الوفرةَ, التي يُمْكِنُ أَنْ تُـستَعملُ لتَحسين أسلوب حياة كُلّ شخصِ. |