"أسمعنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Escuta
        
    • Escute
        
    • ouve
        
    • Oiça
        
    • escuta-me
        
    • ouve-me
        
    Escuta David o Vijay não é meu filho. Mas eu dei-lhe mais amor que um pai pode dar ao próprio filho! Open Subtitles أسمعنى يا ديفيد فيجاى ليس إبنى لكنى أعطيته حب أكثر من أى أب لأبنه
    Escuta, se nós estamos em cima da colina, talvez possamos aproveitar a descida. Open Subtitles أسمعنى,لو كنا على شفا الجحيم نحن يمكننا الاستمتاع بالهبوط الى أسفلها
    Escute, Lois Lane. Esqueça. O assunto está enterrado. Open Subtitles الأن أسمعنى لويس لان هيا ندخل أنه ميت ومدفون
    Me Escute, o programa tem muito potencial. Open Subtitles أسمعنى فقط ، لأن البرنامج فى الواقع لديه الكثير من الأمكانيات.
    ouve, tenho que ser um homen para te dizer isto, amor, olha... Open Subtitles أسمعنى, على أن أكون رجل لأقول لك هذا, حبيبتى, انظرى
    Oiça o que lhe digo. Open Subtitles أسمعنى أنا أريد أن أعرف من صنع شريط الفيديو...
    Agora escuta-me Scott.. Há algum caminho ao redor da ponte? Open Subtitles و الأن أسمعنى , سكاتى هل هنالك طريق حول الجسر ؟
    Não temos muito tempo, por isso ouve-me bem. Open Subtitles ليس لدينا وقت، لذا أسمعنى جيداً.
    Escuta o que te digo, seu rabo de sapo, se não me dás o meu dinheiro, nunca mais me vais ver... Open Subtitles أسمعنى يا ذو المؤخرة الفرنسية ...إن لم أحصل على نقودى سـ
    Bror, Escuta. Não tenho vida alguma. Open Subtitles (برور)، أسمعنى ليس لدي فُرصة أخرى‏ مطلقاً
    Escuta. Open Subtitles حسنا أسمعنى, ياصاح
    Escuta. Um empresário. Open Subtitles مدير أسمعنى
    - Escuta, Mark... Open Subtitles - أسمعنى يا مارك...
    António, Escute. Bruto está num impasse legal. Open Subtitles أنطونى" أسمعنى ، "بروتس" فى مأزق قانونى"
    Escute, amigo. Open Subtitles الأن أسمعنى, بل
    Agora Escute. Open Subtitles أسمعنى أننا نقترب من القنبلة
    - Não faço assim. ouve, faço café há 40 anos, tens de ter paciência. Open Subtitles أسمعنى لقد كنت أصنع القهوة لمدة14 عاما لذلك يجب أن تصبر على نفسك
    Harry, isto não tem piada! Harry, ouve... podemos falar... Open Subtitles هاري "، هذا ليس مضحك" هارى" أسمعنى , يمكننا مناقشة ذلك"
    - Vê aqueles tubos. ouve, Grace. - Não, ouve tu! Open Subtitles "أسمعينى "جريس كلا , أسمعنى أنت "هارى " , لقد كبرت
    Oiça bem, seu sacana arrogante! Open Subtitles أسمعنى أيها المتغطرس اللعين
    Oiça, Baker. Open Subtitles أسمعنى يا بايكر
    Norman, por favor, escuta-me! Open Subtitles يا نورمان أرجوك أسمعنى
    -Deixa comigo. escuta-me. Open Subtitles -فهمت هذا , أسمعنى
    ouve-me, marido! Open Subtitles أسمعنى , يا زوجى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more