Escuta David o Vijay não é meu filho. Mas eu dei-lhe mais amor que um pai pode dar ao próprio filho! | Open Subtitles | أسمعنى يا ديفيد فيجاى ليس إبنى لكنى أعطيته حب أكثر من أى أب لأبنه |
Escuta, se nós estamos em cima da colina, talvez possamos aproveitar a descida. | Open Subtitles | أسمعنى,لو كنا على شفا الجحيم نحن يمكننا الاستمتاع بالهبوط الى أسفلها |
Escute, Lois Lane. Esqueça. O assunto está enterrado. | Open Subtitles | الأن أسمعنى لويس لان هيا ندخل أنه ميت ومدفون |
Me Escute, o programa tem muito potencial. | Open Subtitles | أسمعنى فقط ، لأن البرنامج فى الواقع لديه الكثير من الأمكانيات. |
ouve, tenho que ser um homen para te dizer isto, amor, olha... | Open Subtitles | أسمعنى, على أن أكون رجل لأقول لك هذا, حبيبتى, انظرى |
Oiça o que lhe digo. | Open Subtitles | أسمعنى أنا أريد أن أعرف من صنع شريط الفيديو... |
Agora escuta-me Scott.. Há algum caminho ao redor da ponte? | Open Subtitles | و الأن أسمعنى , سكاتى هل هنالك طريق حول الجسر ؟ |
Não temos muito tempo, por isso ouve-me bem. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت، لذا أسمعنى جيداً. |
Escuta o que te digo, seu rabo de sapo, se não me dás o meu dinheiro, nunca mais me vais ver... | Open Subtitles | أسمعنى يا ذو المؤخرة الفرنسية ...إن لم أحصل على نقودى سـ |
Bror, Escuta. Não tenho vida alguma. | Open Subtitles | (برور)، أسمعنى ليس لدي فُرصة أخرى مطلقاً |
Escuta. | Open Subtitles | حسنا أسمعنى, ياصاح |
Escuta. Um empresário. | Open Subtitles | مدير أسمعنى |
- Escuta, Mark... | Open Subtitles | - أسمعنى يا مارك... |
António, Escute. Bruto está num impasse legal. | Open Subtitles | أنطونى" أسمعنى ، "بروتس" فى مأزق قانونى" |
Escute, amigo. | Open Subtitles | الأن أسمعنى, بل |
Agora Escute. | Open Subtitles | أسمعنى أننا نقترب من القنبلة |
- Não faço assim. ouve, faço café há 40 anos, tens de ter paciência. | Open Subtitles | أسمعنى لقد كنت أصنع القهوة لمدة14 عاما لذلك يجب أن تصبر على نفسك |
Harry, isto não tem piada! Harry, ouve... podemos falar... | Open Subtitles | هاري "، هذا ليس مضحك" هارى" أسمعنى , يمكننا مناقشة ذلك" |
- Vê aqueles tubos. ouve, Grace. - Não, ouve tu! | Open Subtitles | "أسمعينى "جريس كلا , أسمعنى أنت "هارى " , لقد كبرت |
Oiça bem, seu sacana arrogante! | Open Subtitles | أسمعنى أيها المتغطرس اللعين |
Oiça, Baker. | Open Subtitles | أسمعنى يا بايكر |
Norman, por favor, escuta-me! | Open Subtitles | يا نورمان أرجوك أسمعنى |
-Deixa comigo. escuta-me. | Open Subtitles | -فهمت هذا , أسمعنى |
ouve-me, marido! | Open Subtitles | أسمعنى , يا زوجى |