"أسمعوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ouçam
        
    • Escutem
        
    • Ouve
        
    • Olhem
        
    • Ouça
        
    • Oiçam
        
    Ouçam, esfíncteres, inauguramos esta tv ás 4h, Domingo, Jets contra Miami. Open Subtitles حسناً أسمعوا يا أبطال تعرفون أننا سنلقنهم درساً يوم الأحد
    E pedi ao público: "Ouçam este ficheiro de áudio. TED وسألت الحضور, قلت, "أسمعوا إلى هذا المقطع الصوتي.
    Ouçam! Ninguém deve apedrejar ninguém até eu apitar. Open Subtitles أسمعوا, لا أريد أن يرمى أي حجر قبل أن أصفر
    Escutem, gostariam de vir a nossa casa para jantar? Open Subtitles أسمعوا يارفاق ما رأيكم في تناول العشاء عندي؟
    Ouve, saí agora do clube dos machos alfa. Open Subtitles أنا أصدق ذلك أسمعوا , أود الخروج إلى احدي نوادي الشباب
    Alerta... os soldadinhos não ganham. Mas, Olhem. Open Subtitles تنبيه مفسد للمتعه طاحنوا الأسنان لا يفوزون ولكن أسمعوا أسمعوا,أسمعوا, أسمعوا, أسمعوا
    Ouça. O meu objectivo é assassinar aquela melancia. Open Subtitles حسنٌ, أسمعوا, هدفي هو اغتيال تلك البطيخة
    Ouçam, alguem me poderia explicar isto de forma simples? Open Subtitles كما ترين أسمعوا, هل يوجد شخص يفسر هذا لي؟
    Bem, então Ouçam, amigos. Quero paragem no solo em todo o país. Open Subtitles حسنا أسمعوا إذا، أريدكم أن توقفوا جميع الرحلات حول البلاد
    Ouçam, não quero saber o que fazem ao tipo, só quero o trabalho feito, ok? Open Subtitles أسمعوا ، لا يهمني ما ستفعلانه لكن عليكم أن تنهوا المهمة
    Ouçam rapazes. Vamos lá ver se nos entendemos... Open Subtitles أسمعوا يا رفاق، دعونا نتأكد من أننا نفهم بعضنا الآخر
    Ouçam. Temos de inventar à medida que prosseguimos. Open Subtitles حسناً, أسمعوا سوف يتوجب علينا الأستمرار في المهمة هذي كما خططنا
    Ouçam, se ambos não precisam de mim aqui, tenho uns cinco relatórios para fazer na esquadra. Open Subtitles هيي، أسمعوا إذا كنتم لا تريدوني هنا الأن لدي حوالي خمسة تقارير ساقوم بطباعتهم بالدائرة
    Ouçam, vou precisar de ajuda nos próximos dias. Open Subtitles حسناً , أسمعوا .. سأحتاج لبعض المساعدة خلال الأيام القادمة , حسناً ؟
    Ouçam, juntei-me aos Equalistas porque acreditava no que Amon dizia. Open Subtitles أسمعوا لقد انضممت للايكواليست لأننى صدقت ما كان يقوله آمون
    Escutem rapazes. Estive a falar com a médica e... Open Subtitles أسمعوا يا رفاق لقد تكلمت مع الدكتور للتو و..
    Escutem, vamos encontrar os vossos ovos e trazê-los de volta de manhã. Open Subtitles أسمعوا, سنجد بيوضكم ونرجعهم بحلول الصباح
    Mas Escutem. Open Subtitles لكن أسمعوا ؟ لا تفسدون لي الأمور
    Ouve, eu sei que é um trabalho sujo, mas Chris, tens que espalhar essa semente até o teu saco estar vazio. Open Subtitles , أسمعوا , أعرف بأنه يبدو مثل عمل قذر , لكن لويس أنت يجب أن تنشر تلك البذور حتى كيسك يفرغ
    Ouve, por que não desfazes as malas e jantamos daqui uma hora. Open Subtitles أسمعوا لمَ لا تذهبَ وتوضبا الحقيبة وأنا سأجهز طعام العشاء بغضون ساعة.
    - Olhem, pessoal... Antes de falar, só quero ter a certeza que tenho total impunidade. Open Subtitles أسمعوا يا رفاق قبل أن اتحدث أريد التأكد بأنني لن أُعاقب
    Ouça, alguém liga se não encontro a minha mulher? Open Subtitles أسمعوا, ألا يهتم أحد بأنه لا يمكنني أن أجد زوجتي؟
    Oiçam, eu tive um dia longo e esquisito, Portanto, todos para a cama. Open Subtitles أسمعوا لقد كان لدي يوم طويل غريب لذا إلى السرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more