"أسوأ الحالات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pior dos casos
        
    • pior das hipóteses
        
    • pior cenário
        
    • o pior
        
    • pior dos cenários
        
    E nos pior dos casos meto-me no asilo dele, enfio um chapéu de Napoleão e toca a andar, tango. Open Subtitles في أسوأ الحالات سأتقاعد في شقتي وأرتدي قبعة نابليون وأرقص التانغو
    Protecção de testemunhas, no pior dos casos, é recrutado. Open Subtitles فى أسوأ الحالات حماية الشهود
    Na pior das hipóteses, me torno na melhor amigo das garotas populares. Open Subtitles في أسوأ الحالات سأختار مكان كمخنث لمعاشرة أشهر فتيات المدرسة
    Na pior das hipóteses, podemos revezar nadando e remando. Open Subtitles في أسوأ الحالات سنقوم بتناوب السباحة والتجديف
    Mas como pode dizer qual será o pior cenário? Open Subtitles كيف يمكنك تحديد ماذا سي\تكون أسوأ الحالات ؟
    Tudo o que posso dizer é que todos devem estar preparados para o pior cenário possível. TED ما أستطيع قوله هو أنه يتعين علينا الاستعداد لسيناريو أسوأ الحالات.
    No pior dos cenários, pode-te ajudar a dormir pelo menos. Open Subtitles على أسوأ الحالات ربما يساعدكِ على النوم على الأقلّ
    No pior dos casos, ele tem outro holograma a proteger os bens, tal como tinha em Inglaterra. Open Subtitles في أسوأ الحالات ..لديه فارس طيفيّ يحمي مقتنياته {\pos(190,210)}
    Isso faz parece-la humana. E na pior das hipóteses é embaraçoso. Open Subtitles يجعلها تبدو إنسانة وهو محرج في أسوأ الحالات
    Na pior das hipóteses, ficamos com um perfil. Open Subtitles في أسوأ الحالات نحصل على أوصاف جينية
    Na pior das hipóteses, encripto o código num MP3 dos Radiohead e deixo-o no Audiogalaxy. Open Subtitles ليعد منطقة تبادل معلومات في أسوأ الحالات سأشفر الرمز على هيئة أغنية رقمية (و أتركه على برنامج (أوديو جالاكسي
    Isso seria na pior das hipóteses. Open Subtitles هذا في أسوأ الحالات
    Na pior das hipóteses, ele suspeita. Open Subtitles في أسوأ الحالات لديه شك
    No pior cenário perco o emprego, tenho de sair daqui porque não consigo suportar a minha metade da renda, volto para a quinta onde verei todos os dias aquelas vacas a julgarem-me. Open Subtitles في أسوأ الحالات سوف أخسر عملي علي أن أنتقل من هنا لأنني لن أتحمل نصف الإيجار بعد الآن سوف أنتقل إلى المزرعة
    Eles estão sempre a ver o pior cenário possível, que nunca esteve relacionado comigo, certo? Open Subtitles أنظر هم دائما ما يبحثون عن أسوأ الحالات التي لا تتعلق بي أبداً حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more