"أسوأ لحظة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pior momento
        
    Não só é a pior ideia que já ouvi... como foi o pior momento da história da televisão. Open Subtitles تلك لم تكن أسوأ فكرة سمعتها فحسب بل كانت أسوأ لحظة في تاريخ التلفزيون
    Foi o pior momento da minha vida, seguido do melhor. Open Subtitles كانت أسوأ لحظة مرت عليّ في حياتي، وتلتها مباشرة أفضل لحظة
    Revivemos o pior momento da nossa vida repetidamente, uma e outra vez, e não conseguimos acordar. Open Subtitles أنت تسترجع أسوأ لحظة في حياتك تدور في حلقة، مراراً وتكراراً ولا يمكنك أبداً أن تستيقظ
    Nem sempre, mas tu tendes a dizer a coisa errada no pior momento possível. Open Subtitles حسنا، ليس دائما لديكي ميل إلى قول الشيء الخطأ المحدد في أسوأ لحظة ممكنة
    Curiosamente, foi durante esses anos na prisão que uma série de cartas me redimiram, me ajudaram a sair da escuridão e da culpa associadas ao pior momento da minha vida de jovem. TED وللغرابة، تلك الرسائل التي خلصتني كانت خلال سنوات السجن ساعدتني لأتخطى الظلمة والذنب الآتيان من أسوأ لحظة من حياتي الشابة.
    Temos de conversar sobre o pior momento da minha. Open Subtitles علينا التحدُّث عن أسوأ لحظة في حياتي.
    Espera o pior momento possível? Não sei. Open Subtitles هل هو ينتظر أسوأ لحظة ممكنة؟
    Este é, sem dúvida alguma, o pior momento da minha vida. Open Subtitles -هذه دونما ريب أسوأ لحظة في حياتي" "
    Naquele monitor está o pior momento da minha vida. Open Subtitles هذه أسوأ لحظة في حياتي
    Ele distraiu-me no pior momento possível, Grace. Open Subtitles فقام هو بتشتيت انتباهي في أسوأ لحظة ممكنة يا(غريس)
    Sim, o pior momento possivel. Open Subtitles نعم، أسوأ لحظة ممكنة
    Foi o pior momento da minha vida. Open Subtitles وكان أسوأ لحظة في حياتي .
    Este é o pior momento. Open Subtitles هذه أسوأ لحظة أبدا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more