Tenho quatro observações que gostaria de partilhar convosco hoje. | TED | ولدي أربع ملاحظات أود أن أشارككم بها اليوم |
Quero partilhar convosco o facto de que existem alternativas. | TED | بالواقع، أود أن أشارككم حقيقة أنه هناك بدائل. |
Mas em vez de vos contar a história toda destes dois movimentos, só quero partilhar convosco quatro visões fundamentais. | TED | ولكن بدلاً من أن أخبركم بالقصة الكاملة عن هاتين الحركتين، أود فقط أن أشارككم بأربع أفكار رئيسية. |
E na maioria das vezes, ele contava-me esta história que vou agora partilhar com vocês. | TED | ومعظم الوقت لقد أخبرني قصة سوف أشارككم بها |
Exactamente. Já que estou aqui, posso muito bem participar. | Open Subtitles | بالضبط , أنا هُنا , لربّما أيضاً أشارككم |
Tenho uma coisa muito, muito americana para compartilhar com vocês. | Open Subtitles | بحوزتى شيىءٌ متوافق جداً ،جداً، مع السياسة الأمريكية أحبُ أن أشارككم أياه.. |
Eu quero mostrar-vos esta série do artista senegalês Omar Victor Diop. | TED | أود أن أشارككم هذه السلسلة للفنان السنغالي عمر فيكتور ديوب. |
Mas sabe muito bem partilhar convosco um dos meus segredos. | Open Subtitles | ولكن يتملكني شعور جيد أن أشارككم أحد أسراري أخيراً |
Hoje gostaria de partilhar convosco algumas imagens, algumas histórias destas viagens. | TED | واليوم أود أن أشارككم بعض الصور وبعض القصص من هذه الرحلات. |
E quero partilhar convosco como cheguei aí e o que aprendi desde que de lá saí. | TED | وأريد أن أشارككم كيف وصلت إلى تلك المرحلة وماذا تعلمت منذ أن تركتها. |
Então gostaria de partilhar convosco o que está na minha mala hoje. | TED | والآن أريد أن أشارككم ما أحمله معي في حقيبتي اليوم. |
Agora, o que eu gostaria de fazer era, para finalizar, partilhar convosco alguma investigação que tenho andado a fazer. | TED | و الآن، ما أود فعله هو أن أنتهي ، وأن أشارككم بعض أبحاثي التي كنت أجريها. |
Agora, falando de muros, quero partilhar convosco a história de um muro no Cairo. | TED | الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة. |
Contudo, há mais uma história que eu gostaria de partilhar convosco e é desta espécie em particular. | TED | على كل حال، هناك قصة أخرى أريد أن أشارككم بها، عن هذه الفصائل المحددة. |
Gostaria de partilhar convosco a história de uma das minhas pacientes, chamada Celine. | TED | أود أن أشارككم قصة إحدى مريضاتي تدعى سلين. |
Quero partilhar com vocês um momento muito especial da minha vida e da história da cidade do Rio. | TED | وحقيقة وددت أن أشارككم لحظة مميزة جداً من حياتي و من تاريخ مدينة ريو |
Gostaria de partilhar com vocês um projeto de como o "design" gráfico pode dar vida à língua árabe. | TED | أود أن أشارككم مشروعًا حول قدرة التصميم الجرافيكي على إعادة إحياء اللغة العربية. |
Quero participar. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أشارككم |
Não posso compartilhar seu entusiasmo. | Open Subtitles | لست قادرا على أن أشارككم حماسكم |
Gostava de vos contar uma descoberta arrasadora que pode mudar para sempre a maneira como vocês encaram essa luta. | TED | لذلك أودّ أن أشارككم بحقيقة صادمة جدًا التي من الممكن أن تغير نظرتكم للأبد عن هذا الكفاح. |
Quero mostrar-vos a seleção de trabalhos de artistas contemporâneos de África e da sua Diáspora. | TED | أود أن أشارككم مجموعة من الأعمال من قِبل فنانين معاصرين في أفريقيا وأنحائها. |
partilho esta experiência de quase-morte porque ilustra como as coisas são perigosas quando estão debaixo da superfície. | TED | أشارككم تجربة الدنو من الموت هذه لأنها توضح مدى خطورة الأشياء عندما تكون تحت السطح. |
Mas, antes de fazer isso, gostava de partilhar a minha depressão sobre o sistema de saúde e a necessidade disto. | TED | ولكن قبل أن أقوم بذلك, ما أحب أن أفعله الآن هو أن أشارككم حزني الشديد عن نظام العناية الصحية و الحوجة لذلك معكم. |
Como poderia partilhar o meu sentido de Roma, a minha compreensão de Roma? | TED | كيف يمكن أن أشارككم إحساسي بروما ، وفهمي لمدينة روما؟ |