"أشتغل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Trabalho
        
    • a trabalhar
        
    Trabalho mais que os afegãos e berram ainda mais comigo. Open Subtitles أنا أشتغل أفضل من الأفغان و مازلت أبقى هكذا
    Trabalho num laboratório onde retiramos as células dos seus ambientes nativos. TED أشتغل في مختبر حيث نأخذ الخلايا من محيطها الأصلي.
    É aí que eu Trabalho. Eu crio objetos matemáticos, objetos simétricos usando a linguagem de Galois, em espaços dimensionais muito elevados. TED و هنالك حيث أشتغل. انا أنتج أشكالا رياضية، أشكالا متماثلة، عن طريق استخدام لغة ڴالوا، في فضاءات ذات أبعاد جد كبيرة.
    Assim, decidi acabar o livro em que estava a trabalhar sobre Literatura Francesa para estudantes americanos. Open Subtitles وأرتيت أن أنهى الكتاب المدرسى الذى أشتغل عليه كان عبارة عن مدخلاً للأدب الفرنسى للطلاب الأمريكان
    Fui fazer um curso de pastelaria de seis dias e acabei por ficar um ano a trabalhar como aprendiz numa pastelaria. Open Subtitles ذهبت هناك لحضور فصل تدريبي في المعجنات لمدة ستة أيام.. وانتهى بي الحال للبقاء عام كامل.. أشتغل كعاملة في مخبز
    Trabalho há doze anos sem parar, excepto nos últimos três meses. Open Subtitles أشتغل بانتظام منذ 12 سنة، باستثناء الثلاث الأخيرة
    Trabalho em dois empregos, porque tu mereces. Open Subtitles أنا أشتغل بعملين من أجلك لأنكِ تستحقين ذلك يا عزيزتي،
    As pessoas com quem Trabalho são leais até ao fim. Open Subtitles الناس الذين أشتغل معهم مخلصون إلى النهاية.
    Não Trabalho esta tarde. Posso ir buscá-las, se quiser. Open Subtitles في الواقع، أنا لا أشتغل بعد الظهر أستطيع جلبهم إذا أحببتما
    Trabalho em importação e exportação de tapetes persas. Open Subtitles قلت لك أني أشتغل بالسجاد العجمي أبيع وأشتري
    Primeiro, não Trabalho para si, Murphy. Open Subtitles أولا : أنـا لا أشتغل عندك يـا ميرفي , هـل تـسمعني ؟
    Eu não Trabalho. Acho que é para os mais velhos. A partir dos 35. Open Subtitles إنني لا أشتغل ، أعتقدُ بأن ذلك لكبارِ السن .من 35 ومافوقَ ذلك
    Trabalho com um grande ilustrador chamado Nick Dragotta. TED أشتغل مع رسام رائع اسمه نيك دراغوتا.
    De noite é melhor, Trabalho de dia. Open Subtitles الليل أفضل، لأني أشتغل نهاراً.
    Agradeço-lhe muito, mas ao Domingo não Trabalho. Open Subtitles شكرا سيدتي أنا لا أشتغل ابدا يوم الأحد
    Tomo tantos comprimidos que parece que Trabalho na Pfizer! Open Subtitles أتناول الكثير من الأقراص وكأنني أشتغل لدى (فايزر)
    Talvez? Acho que nos damos lindamente, e eu estou sem Trabalho. Open Subtitles هيّا، نحن على نفس الموجة ولا أشتغل
    Bem, eu pelo menos estou na lista e não a trabalhar na entrada. Open Subtitles على الأقل أنا في لائحة المدعوين لا أشتغل على البوابة
    Matei-me a trabalhar e não tenho nada. Open Subtitles يمكن أن أشتغل كلّ حياتي في شنغهاي ولا أكسب شيء
    Esteva a trabalhar num relógio, e comecei a pensar... Open Subtitles كنت أشتغل توّا على الساعة ،ثم بدأت في التفكير حول، تعلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more