"أشخاص سيئين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas más
        
    • más pessoas
        
    • maus tipos
        
    Quando acordar e não houver pessoas más para serem mortas, Open Subtitles الذي أستيقظ فيه و لا يوجد أي أشخاص سيئين يحتاجون القتل
    Aprendi a fazer coisas más a pessoas más, usei isso tudo para fazer muito dinheiro. Open Subtitles لقد تعلمتُ أشياء سيئة من أشخاص سيئين أستخدمتُ كل ذلك لكسب المال
    Sabíamos o que fazer se pessoas más viessem. Open Subtitles . نحن نعلم ماذا نفعل عندما يأتي أشخاص سيئين إلينا
    Mas às vezes, as crianças também são más pessoas. Open Subtitles ولكن بعض الأوقات الأطفال أيضا يكونون أشخاص سيئين
    Não somos más pessoas mas fizemos uma coisa má. Open Subtitles نحن لسنا أشخاص سيئين لكننا فعلنا شيئاً سيئاً
    Quando acusava gangues, tive de voltar a devolver às ruas maus tipos, mas nenhum deles tinha a intenção de matar milhares de pessoas inocentes Como é que está a pensar deixá-lo sair? Open Subtitles عندما كنت أقوم بدور الإدعاء في قضايا العصابات كنت مضطراً لإعادة أشخاص سيئين إلى الشوارع ولكن لم يكن أحد منهم مصمماً على قتل آلاف من الناس الأبرياء
    Dizer coisas más sobre pessoas más nunca acaba bem. Talvez não as devesses ter escrito. Open Subtitles التحدث بأمور سيئة حول أشخاص سيئين لاينتهي دائماً بخير ربما كان عليك ألاتكتبها
    Más, pessoas más. Células terroristas. Open Subtitles أشخاص , سيئين جداً , جدّاً , خلايا إرهابيّة
    - E andava com pessoas más. Open Subtitles و لقد كوّن علاقات مع أشخاص سيئين جداً.
    E, parecíamos pessoas más. Open Subtitles بدونا أشخاص سيئين
    São como as pessoas más. Open Subtitles هم أشخاص سيئين صحيح ؟
    A questão é que há pessoas más por aí, que fazem coisas más. Open Subtitles الأمر يا (ألكسيس) أنّ هناك أشخاص سيئين في الخارج يقومون بأشياء سيّئة، -وكلّما كشفتِ عن نفسكِ ...
    Ando por maus locais, a falar com más pessoas, a toda a hora. Open Subtitles ينتهي بي الأمر في أماكن سيئة للحديث مع أشخاص سيئين
    Não somos más pessoas mas fizemos uma coisa má. Open Subtitles "لسنا أشخاص سيئين لكننا فعلنا ما هو سيء"
    Não há maneira de controlar se irá ser utilizado pelo nosso lado ou pelo outro lado, por boas pessoas, ou por más pessoas. TED ليس لديك أي طريقة للتحكم سواءاً كانت تستخدم من طرفك أو من طرف آخر ، من أشخاص سيئين أو من أشخاص طيبين .
    Mas isso não faz deles más pessoas. Open Subtitles لكن هذا لايجعل منهم أشخاص سيئين
    - Bem. Eles não são más pessoas. Open Subtitles - جيد ,إنهم ليسو أشخاص سيئين -
    Não existem bons tipos e maus tipos, Ryan. Só opiniões. Open Subtitles ليس هناك أشخاص جيدين و أشخاص سيئين يا (رايان) فقط أراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more