"أشعر بالملل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou aborrecida
        
    • Estou aborrecido
        
    • estou entediado
        
    • estou entediada
        
    • Aborreço-me
        
    • Estou chateado
        
    • estava entediado
        
    • esteja aborrecido
        
    Mas quero fazer alguma coisa, anda lá, Estou aborrecida. Open Subtitles لكني أريد فعل شيء ما هيا, أشعر بالملل
    Apenas aquele que toca quando Estou aborrecida. Open Subtitles مجرّد صوت مزعج فقط ينطلق في رأسي عندما أشعر بالملل
    Estou aborrecido, doem-me os pés e sou muito grande para o comboio de brincar. Open Subtitles أشعر بالملل وقدماي تؤلمانني وأنا كبير على ركوب قطار الأطفال
    Estou aborrecido. Liguei-te três vezes e não atendeste. Open Subtitles لا شيء، أشعر بالملل اتصلت بك 3 مرات ولم ترد
    Na verdade, só estou entediado. As pessoas normais são tão normais. Sem ofensa. Open Subtitles إنني أشعر بالملل حقاً الناس العاديون ، عاديون جداً ، لا تأخذ كلامي على محمل شخصي
    Isto é igual ao que eu vi na C-Span, com a excepção de que não estou entediada. Open Subtitles هذا تماما مثلما أرى فى قناة سى سبان عدا أننى لا أشعر بالملل
    Vamos ver. É o terceiro encontro e não Estou aborrecida nem apaixonada. Open Subtitles سنرى , انه موعدنا الثالث وانا لا أشعر بالملل أو واقعة في الحب بجنون
    Estou aborrecida. Já achaste a Terra Primeva? Ainda à procura. Open Subtitles أشعر بالملل مجدداً هل وجدت الأرض الأصليّة؟
    "A nossa conversa começou quando eu disse: "Estou aborrecido", e ela: "Quando Estou aborrecida, como biscoitos". "Lembro-me muito bem, porque acontecia muitas vezes." TED "تبدأ محادثتنا بقولي "أشعر بالملل," و تجيب هي, "عندما أشعر بالملل آكل سميطا." أذكر هذا بوضوح لأنه تكرر كثيرا."
    Estou aborrecida e ele nem está aqui para me dar um voto de confiança. Open Subtitles أشعر بالملل ، و هو ليس هنا ليعطينى إذن
    Foi como te disse Kelso. Estou aborrecida. Open Subtitles كما قلت لك, كيلسو, أشعر بالملل
    Já me estou a sentir melhor. E agora Estou aborrecida. Open Subtitles أشعر بتحسن والآن أشعر بالملل قليلا
    Estou aborrecido, quero esticar as pernas. Open Subtitles بعد العشاء،أنا أشعر بالملل أريد شد سيقاني.
    Quando Estou aborrecido e só, eu quero beber. Open Subtitles وعندما أشعر بالملل والوحدة، أرغب في تناول شراب.
    Eu acho que estava a concordar, mas às vezes quando Estou aborrecido finjo ser um daqueles bonecos pêndulo. Open Subtitles ناشفيل كنت أبدو وكأنني أوافق ولكن أحياناً عندما أشعر بالملل كنت أتظاهر بأنني موزع لنعناع
    Meu Deus, só ainda passaram cinco minutos e já Estou aborrecido até dizer chega. Open Subtitles يا إلهي لقد عبرت خمس دقائق فقط وقد بدأت أشعر بالملل مسبقا
    estou entediado, vamos comer um kebab. Open Subtitles أنا أحب هذه الرياضة لقد بدأت أشعر بالملل لنرحل من هنا
    E estou entediado, e sou bom nisto. Open Subtitles و أنا أشعر بالملل وأنا جيد في هذا
    estou entediada e não tenho nada para ver. Open Subtitles أشعر بالملل. وجهاز المصوّر الرقمي فارغ.
    Pelo menos, no meu caso, porque, se eu estiver sempre a fazer a mesma coisa fico muito aborrecido, eu Aborreço-me muito facilmente. TED وعلى الأقل في حالتي، لأنني أقوم بشيء واحد طوال الوقت، لا أعرف، أشعر بالملل الشديد.
    Estou chateado. Vamos trocar as cabeças dos Cosbi. Open Subtitles أشعر بالملل , لنضرب مفاتيح " الأطفال كوزبي "
    Eu fi-lo porque estava entediado. Open Subtitles أنا فعلتها.. لأني كنت أشعر بالملل
    Não é que esteja aborrecido, mas tenho coisas a fazer. Open Subtitles ليس أنّني أشعر بالملل لكن لديّ ما أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more