"أشعر بهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • senti-las
        
    • senti-los
        
    • Sinto-as
        
    • Sinto-os
        
    Ver as pessoas na pista de dança e senti-las a ficarem mais quentes. Open Subtitles مراقبة كل هؤلاء الناس في قاعة الرقص ومن ثم أشعر بهم تزداد فيهم سخونة الإثارة
    Tu não podes tocar nas pessoas, eu não posso senti-las. Open Subtitles أنت لا يمكنك أن تلمسي الناس أنا لا أستطيع أن أشعر بهم
    Mas a maior parte do tempo,os outros, posso senti-los a olhar para mim e a imaginar silenciosamente como pode um pai criar uma filha para ser uma assassina profissional. Open Subtitles لكن أغلب الوقت، الآخرون لا أشعر بهم يراقبون وهم متعجبون سرا كيف يمكن لأب أن يدفع ابنته لتصبح قاتلة محترفة
    Podia senti-los sobre mim, enquanto dormia na terra. Open Subtitles أستطيع أن أشعر بهم فوقى... عندما كنت نائم بالأرض...
    E elas o estão a invocar em desespero silencioso. Eu ouço-as, eu Sinto-as. Open Subtitles وهم بالخارج ينادونك ، بيأس شديد أنا أسمعهم ، أشعر بهم
    Sinto-os a julgar-me silenciosamente. Especialmente a Lucy. Open Subtitles أشعر بهم وهم يحكمون علي بصمت وخاصة لوسي
    Consigo senti-las dentro de mim. Open Subtitles ـ يمكنني أن أشعر بهم في داخلي
    Quando passei por eles, podia senti-los todos a falarem nas minhas costas. Open Subtitles عندما أمرّ بهم، أشعر بهم يتكلّمون عنّي.
    Deus, posso senti-los. Open Subtitles ! يا الهي ، يمكنني أن أشعر بهم
    Ainda consigo senti-los. Por todo o meu corpo. Open Subtitles ما زلت أشعر بهم حولي
    Vou lá primeiro para senti-los, tirar a temperatura deles, levar o termómetro da Carol para ali e ter uma boa leitura. Open Subtitles سأذهب أنا أولاً كي أشعر بهم وأرى مزاجهم فقط شاهد تقييم (كارول) هنا واحصل على قراءة جيدة ومتينة
    Consigo senti-los com os meus pés! Open Subtitles ! أشعر بهم بقدمي
    Sinto-as a afastarem-se. Open Subtitles أشعر بهم يرحلون
    Eu Sinto-as. Open Subtitles أشعر بهم
    Sinto-os. Open Subtitles أستطيع أن أشعر بهم
    Sinto-os! Open Subtitles أشعر بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more