"أشعلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acendi
        
    • acendeu
        
    • acender
        
    • fogo
        
    • liguei
        
    • começou
        
    • incêndio
        
    • começaste
        
    • arder
        
    • ateado
        
    • acesas
        
    • incendiou
        
    • acendeste
        
    • provoquei o
        
    • acenderes
        
    Não sou um homem religioso, Sir Wilfrid, mas quando o levaram, eu Acendi uma vela. Open Subtitles اننى لست متدينا ، و لكن حين اقتادوك ، فخرجت و أشعلت شمعة
    A casa costuma ser húmida, mas esta tarde Acendi a lareira no quarto de vestir. Open Subtitles لكنني أشعلت النيران بغرفة الموقد مبكرا بعد الظهر
    O que quer que fosse, acendeu a luz e disparou. Open Subtitles أيا كانت، لقد أشعلت أضواءها وبدأت بإطلاق النار
    Ei, rapaz! Acabou de acender o seu cachimbo na minha página de título. Open Subtitles اهلاً يارياضي! لقد أشعلت غيلونك بصفحة عنوان كتابي
    Mandem também os bombeiros. Ela pegou fogo à cozinha. Open Subtitles أحضر سيارة إطفاء أيضاً لقد أشعلت بالمطبخ للتو
    A minha porta fechou-se, e depois havia, alguém lá quando liguei as luzes novamente. Open Subtitles لقد أغلق الباب, ومن ثم رأيت شخصاً شخصاً هُناك, عندما أشعلت الأضواء مرةً أخرى
    Mas quando Acendi a luz já não estava lá. Acho que saiu pela janela. Open Subtitles ولكن عندما أشعلت المصباح كان قد ذهب أعتقد أنه خرج من نافذتي
    Bem, Acendi um fósforo, e o prédio explodiu. Open Subtitles لقد أشعلت عود ثقاب واحد واشتعل المبنى بالكامل
    Desde que Acendi a lareira podias ir pescar aguma coisa Open Subtitles بما أنني أشعلت الحطب أذهبي وأصطادي شيئاً لنأكله
    Ela acendeu uma essência de baunilha. O cheiro pôs-me louco. Open Subtitles أشعلت بخور الفانيلا وأثارت الرائحة جنوني.
    O aquecedor sobrecarregou o circuito e uma faísca acendeu o querosene. Open Subtitles وأعتقد أن المدفأة زادت الضغط على الدارة مسببة شرارة أشعلت الكيروسين
    Como sabe que não acendeu o rastilho e correu para a pista? Open Subtitles لكنّها لربما تكون وصلت للتو كيف تعرف بأنها لم تفعل؟ أشعلت الفتيل ثم ركضت مباشرة إلى التراك؟
    Pode acender a luz? Open Subtitles هلا أشعلت ضوء الغرفة؟
    Porque eu acho que já entendi porque ateou fogo nele. Open Subtitles لأني أعتقد انك بيينت مقصدك عندما أشعلت به النار
    - Sim. Tive pena do rapaz, liguei a chapa e fiz-lhe os hambúrgueres. Open Subtitles وشعرت بالأسى، لذا أشعلت المشواة وعملت له البعض.
    É fino, vais apanhar frio. A caldeira só agora começou. Open Subtitles إنه رقيق جدا، ستشعرين بالبرد، لقد أشعلت التدفئة منذ فترة قصيرة
    Quer dizer, o mesmo disparo que matou a vítima, causou o incêndio. Open Subtitles والذي قد يعني أن ذات الطلقة التي قتلت ضحيتنا قد أشعلت النار أيضًا
    Foste tu que começaste aquele incêndio no clube? Open Subtitles هل أشعلت النّار في النادي الليلي؟
    a arder duma ponta à outra. O raciocínio fundamental é este: Se acenderes o rastilho por um dos lados e ele arder durante 30 segundos, restarão 30 segundos desse rastilho. TED ها هي الفكرة الرئيسية: إذا أشعلت خيط من جانب واحد، سيستغرق حرقه 30 ثانية، سيتبقى 30 ثانية أخرى لحرق ما بقي منه.
    Será possível que ela tenha ateado o fogo de propósito? Open Subtitles "أمن المحتمل أن تكون قد أشعلت النار عمداً؟
    Certo, as velas estão todas acesas... com cheiro a alfazema, o teu favorito. Open Subtitles حسناً، أشعلت كل الشموع برائحة الخزامى كما تحبين
    Deve dizer-nos se um código malicioso incendiou a impressora. Open Subtitles ستخبرنا لو أن الشيفرة الخبيثة أشعلت الطابعة
    acendeste velas, levaste vinho e cheiraste o cabelo dela? Open Subtitles هل أشعلت الشموع وأحضرت النبيذ وشممت رائحة شعرها ؟
    Por isso fui ao seu escritório e provoquei o incêndio. Open Subtitles فذهبت إلى مكتبه و أشعلت الحريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more