"أشكالاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • formas
        
    Durante anos, vi o mal a tomar muitas formas. Open Subtitles على مر العصور، شاهدت الشرّ يتّخذ أشكالاً عدّة
    Eu sou do Quénia, e no Quénia, a corrupção tem diferentes formas. TED أنا من كينيا، وفي كينيا يتخذ الفساد أشكالاً مختلفة.
    Até formas complicadas podem ser moldadas para se tornarem muito mais simples de um ponto de vista topológico. Open Subtitles حتى أشكالاً معقدة جداً يمكن فضّها لتصبح أبسط من وجهة نظر طوبولوجية.
    Despidos de neve, os picos expõem as suas formas esculpidas. Open Subtitles عاريةمنالثلج، تحمل القمم أشكالاً منحوتة.
    O Senhor das Trevas assumiu várias formas através dos séculos, mas sempre por opção. Open Subtitles عبر القرون ملك الظلام قد أتخذ أشكالاً شتى.. لكن بأختياره دائماً.
    Nesta parede à frente deles, eles vêem figuras, formas. Open Subtitles وعلى هذا الحائط يرون أشكالاً ولديهم مُسمياتٌ
    Tomou diversas formas — algumas vezes, tal como com "mumia", não envolve partes reconhecíveis do corpo humano. TED حيث اتخذ أشكالاً شتى... فأحياناً، كما هو الحال بالنسبة للمومياء، لا يتضمن أجزاءً متمايزة من الجسم البشري.
    Uma criatura... que toma muitas formas para atingir um fim... a exploração dos trabalhadores através de fraude! Open Subtitles المخلوق الذي يتخذ أشكالاً عديدة لتحقيق الأهداف إنه المعنى الحقيقي لـ"العمل عن طريق الخداع".
    Várias formas. Pensei que estivesse a brincar. Open Subtitles إنها تتخذ أشكالاً عديدة حسبتك تمزح
    E enquanto o Guardião ameaça destruir toda a vida... Aqui estou eu a desenhar formas com areia. Open Subtitles و أثناء ما يتوعد "الصائن" بتدمير جميع الحيوات ها انا هنا أرسم أشكالاً بالرمال.
    Não, virámos formas! É o último estágio! Open Subtitles لا، لم نعد أشكالاً هذه آخر مرحلة
    Ao adquirir outras formas de vida, determinamos os seus valores para a Dorniya e usamo-los de acordo. Open Subtitles عندما نكتسب أشكالاً أخرى من الحياة فإننا نقرر قيمتها لجنس (دورنيا) وننتفع بهم وفق ذلك
    Assumem formas diferentes. TED هم يأخذون أشكالاً مختلفة.
    Tal como o diabo, a minha mãe pode assumir várias formas. Open Subtitles إن أمي تتخذ أشكالاً عديدة
    A resistência assume muitas formas. Open Subtitles المقاومة تأخذ أشكالاً عديدة
    A resistência assume muitas formas. Open Subtitles المقاومة تأخذ أشكالاً عديدة
    Por isso, sim, Matthew eu acredito que ele anda entre nós assumindo muitas formas. Open Subtitles ...لذا فنعم، يا (ماثيو) ...بعتقادي أنه يمشي بيننا يتخذ أشكالاً كثيرةً
    "Se aceitarmos a teoria da evolução, "a primeira aurora da síntese da vida "deverá consistir na produção de formas intermédias "entre o mundo inorgânico e o mundo orgânico, "ou entre o mundo não-vivo e o mundo vivo. "formas que possuam apenas alguns dos atributos rudimentares da vida" — os que acabei de apresentar — "aos quais, lentamente, se acrescentarão outros, "no decurso do desenvolvimento "pelas ações evolucionárias do meio ambiente." TED "إذا تقبلنا فكرة التطور، فإن بداية اصطناع الحياة يجب أن يتضمن إنتاج أشكالٍ وسطٍ بين العالم اللا عضوي والعضوي، أو بين العالم اللا-حي والعالم الحي، أشكالاً لا تملك سوى بعض خصائص الحياة البدائية" - إذن، الخصائص التي ناقشتها للتو - "التي ستضاف لها خصائص أخرى تدريجياً خلال عملية الارتقاء التي تسببها عمليات البيئة التطويرية."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more