"أشك أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Duvido que
        
    • suspeito que
        
    Não Duvido que ouças uma voz, mas não pode ser uma narradora... porque, francamente, não parece haver muito que narrar. Open Subtitles لا أشك أنك تسمع صوتاً لكن لا يمكن أن تكون راوية لأنه لا يبدو هناك الكثير لترويه عنك
    Pois, Duvido que tenhas tido muitas oportunidades de treinar desde então. Open Subtitles إذا أشك أنك كنت تملك الفرصة للتدريب من ذلك الوقت
    Afogar, Sr. Bond? Duvido que tenha hipóteses de se afogar. Open Subtitles في الواقع يا سيد, بوند أشك أنك ستحصل على فرصة للغرق
    Duvido que as enguias lhe façam a mesma proposta. Open Subtitles و أشك أنك ستحصلين على عرض كهذا من ثعابين الماء
    Duvido que tenhas ousado amar assim tanto alguém. Open Subtitles أشك أنك قد جرئت فى مرة لأن تحب شخص بكثرة
    Duvido que não sintas o mesmo, porque eu estava lá. Open Subtitles لكن شيء واحد أعرفه هو شعوري أشك أنك لا تشعرين مثلي لأنني كنت معك
    Não sabes nada sobre esta relação e francamente, Duvido que saibas muito sobre o CNAA. Open Subtitles ولا تعلم أي شيء عن هذه العلاقة وبصراحة أشك أنك تعلم الكثير عن الأمن القومي
    Além disso, Duvido que queira mesmo saber. Open Subtitles بجانب , أشك أنك تريدين فعلا معرفة ذلك لكننى أريد
    Duvido que se lembre. Mas nós dois passamos bons momentos juntos. Open Subtitles أشك أنك ستتذكر ذلك، لكني قضينا وقتاً طيباً معاً.
    Duvido que digas isso depois de um duche e dumas horas de sono. Open Subtitles حسنا، أشك أنك ستقولين ذلك بعد الاستحمام و النوم لبضع ساعات
    No entanto, Duvido que tenhas vindo aqui para discutir isso. Open Subtitles أشك أنك قطعت كل هذه المسافة لكي تناقش هذا الأمر
    Dou-te boleia para casa, e Duvido que encontres um táxi a esta hora. Open Subtitles لا يمكنك العرج إلى المنزل و أنا لا زلت أشك أنك ستجدين سيارة أجرة في هذا الوقت من اليوم
    E Duvido que iam sentir a tua falta. Open Subtitles بكل تأكيد , أنت لا تساعدين أحداً و أشك أنك مخلته عقلياً
    Duvido que tenhas trancado a porta para conversar. Open Subtitles أشك أنك إخترت تلك الشطيرة لأجل حديث قليل
    Calço 44, Duvido que passem pela minha garganta. Open Subtitles مقاسي 11 ونصف أشك أنك قدمي ستدخلان في حنجرتي
    E isso não será tarefa fácil. Pois Duvido que consigam manobrar quatro cavalos. Open Subtitles و هذا لن يكون بهذه السهولة لأني أشك أنك تستطيع قيادة الخيول الأربعة
    Duvido que faças melhor do que estávamos a fazer. Open Subtitles أشك أنك ستكون قادراً على فعل اكثر مما عرضنا عليهم
    São dois contra um, Charlie, e Duvido que consigas matar o Jake sozinho. Open Subtitles انه اثنان ضد واحد تشارلي وأنا حقيقة أشك أنك ستقتل جيك دون مساعدتنا
    Duvido que queira que façamos isso sem provas. Open Subtitles أشك أنك سترغب منا أن نفعل ذلك دون أي دليل
    Mas se perguntarmos se eles ouviram falar da Maersk, Duvido que obtenhamos a mesma resposta, apesar da Maersk, que é apenas uma companhia de navegação entre muitas, tenha praticamente as mesmas receitas que a Microsoft. TED لكن إذا سألتهم إن كانوا قد سمعوا عن ميرسك، أشك أنك ستحصل على الرد نفسه، بالرغم من أن ميرسك، التي تعتبر شركة للنقل البحري ضمن العديد من الشركات، لديها إيرادات كثيرة مقارنة بمايكروسوفت.
    Embora suspeito que parte de ti gostaria que fosse. Open Subtitles لكني أشك أنك تتمنى لو أنه كان مميتاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more