"أشهر حتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meses até
        
    • meses para
        
    • meses enquanto
        
    O plano americano era resistir seis meses até chegarem reforços. Open Subtitles الخطه الأمريكيه كانت تعتمد على الصمود هناك حوالى ستة أشهر حتى تصل الأمدادات
    Foi fantástica durante cerca de três meses, até descobrirmos que... o tipo que nos adiantou o valor do aluguer andava a vigarizar toda a gente e... Open Subtitles لقد كان ناجحاً، ولمدة تقارب الثلاثة أشهر.. حتى الوقت الذي وجدنا فيه أن الأحمق الذي عقدنا معه الإيجار..
    Preciso do medicamento só por três meses, até me formar e sair de casa. Open Subtitles أرجوك أريد الدواء لثلاثة أشهر حتى أتخرج و أترك البيت
    Por isso construíram os edifícios e esperaram alguns meses para que os caminhos se formassem. TED لذلك شيدوا الأبنية وانتظروا بضعة أشهر حتى تتشكل المسارات.
    Quem precisa esperar três meses para fazer amor? Open Subtitles من يحتاج أن ينتظر 3 أشهر حتى يمارس الجنس ؟
    Os resultados demoram três meses para sair, então, ou vamos ficar confortáveis aqui, ou pode deixar-me fazer o meu telefonema. Open Subtitles يحتاج لثلاثة أشهر حتى تخرج نتائج ذلك التحليل لذا إما أن نرتاح بالجلوس هنا أو يُمكنُكِ أن تُعطيني حقي بمكالمة هاتفين، الآن
    Esperei seis meses enquanto tu e a Cassidy brincavam às casinhas, mas se tu pensas... Open Subtitles حسناً، انتظرت ستة أشهر حتى تنهي مسرحيتك أنت و كاسيدي
    Se chegar a julgamento, pode ficar preso 3 meses até ao testemunho do queixoso. Open Subtitles وإن وصل الأمر للمحاكمة، قد تُسجن لثلاثة أشهر حتى شهادة المدعية
    Levei 3 meses até conseguir passar por aquela porta. Open Subtitles أخذ مني ثلاثة أشهر حتى أدخل من هذا الباب فعلاَ
    Então o gang tem uma base para mover as drogas por alguns meses, até se irem embora e fazer tudo outra vez. Open Subtitles وستحصل العصابة على قاعدة لتوزيع المواد في المدينة لبضعة أشهر حتى يرحلوا ويعيدوا ما فعلوا مرة أخرى
    Senta-se no meu sofá, falamos sobre as almofadas durante 6 meses, até aprender a confiar em mim e irmos diretas ao assunto. Open Subtitles حيث تقومين بلجلوس على الأريكة, ونتحدث عن الوسائد لمدة ستة أشهر , حتى تثقي بي و من ثم ندخل على حادثتك
    Lutou para o homem durante 7 meses até quando ele chegou perto para cortar, a carótida do Bawi com um garfo. Open Subtitles حارب لصالحه لمدة سبعة أشهر حتى اليوم الذي أصبح أقرب إليه ليقوم بتهوئة شريانه بشوكة
    Ainda assim, deve manter-te humano por mais alguns meses, até conseguir desenvolver e testar eficazmente a versão dois da cura. Open Subtitles مع ذلك، ينبغي أن يبقيك بشرياً لبضعة أشهر حتى أطور و اختبر النسخة الثانية من العلاج
    Demora oito meses para receber a resposta. A sério? Open Subtitles فجوابها سيستغرق ثمانية أشهر حتى يصل
    Faltam quatro meses para o julgamento. Open Subtitles لدينا أربعة أشهر حتى محاكمتك
    Acontece que eu estava treinando há alguns meses para este tempo, Eu nunca derrotar. Open Subtitles تدربت أشهر حتى لا تفقد فرصتي.
    Talvez seis meses enquanto continuas a criar o teu rapaz, o Daniels. Open Subtitles ربما لـ 6 أشهر حتى تُجهّز فتاك (دانيالز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more