Nós os seguimos até o beco, e de repente pegaram nossas coisas. | Open Subtitles | فتبعناهما الي الزقاق و علي حين غره بدءا في أخذ أشياءنا |
As pessoas, por um dólar por dia, fazem a escolha das nossas coisas. | TED | حيث يقوم الناس بالنبش في أشياءنا مقابل أقل من دولار يومياً |
Se mesmo assim não ficarem convencidos, pegamos nas nossas coisas e partimos. É justo? | Open Subtitles | و لو لم تقتنع ، فسنأخذ أشياءنا و نرحل هل هذا يناسبك ؟ |
- Sei quem roubou as nossas coisas. - Quem? | Open Subtitles | أنا أعرف من يسرق أشياءنا و من هو؟ |
Pensei que enquanto filmávamos, podíamos guardar todas as nossas coisas no teu colo. | Open Subtitles | أظن، لما سنكون نصور سيكون عليك إبقاء أشياءنا في حضنك |
Outra consequência de os metais serem tão fáceis de reciclar é que muitas das nossas coisas do mundo desenvolvido — e infelizmente, dos EUA em particular, onde não temos políticas de reciclagem em vigor, como aqui na Europa — são enviadas para países em desenvolvimento para reciclagem de baixo custo. | TED | ونتيجة أخرى لكون المعادن سهلة إعادة التدوير جداً من قبل الإنسان هي أن كثير من أشياءنا في العالم المتطور ويحزنني القول خاصة في الولايات المتحدة حيث لا يوجد لدينا سياسات إعادة تدوير تعمل بشكل فعّال كما هو الحال هنا في أوروبا تجد طريقها إلى الدول الناشئة لعمليات إعادة تدوير رخيصة |
Vamos pegar nossas coisas e sair daqui. | Open Subtitles | لنجمع أشياءنا ونرحل عن هنا |
Rodeados de advogados, a dividir as nossas coisas. | Open Subtitles | محاطين بالمحامين نقسم أشياءنا |
Não toquem nas nossas coisas. | Open Subtitles | لا تلمسا أشياءنا |
Precisamos das nossas coisas, está bem? | Open Subtitles | نريد أشياءنا وحسب، أتسمعني؟ |
Devemos colocar as nossas coisas aqui ou o quê? | Open Subtitles | هل علينا أن نضع أشياءنا هنا؟ |
Vamos mesmo deixar as nossas coisas lá dentro? | Open Subtitles | هل سنترك أشياءنا بالداخل؟ |
Arruma as nossas coisas. | Open Subtitles | اجمعي أشياءنا |