Tenho informações. coisas que descobri. | Open Subtitles | لديّ بعض المعلومات لك أيضًا، أشياءٌ اكتشتُفها |
"Está bem, existem certas coisas que consegui demonstrar" | Open Subtitles | أن هناك أشياءٌ يقينية قد واتتني المقدرة لإظهارها |
Mas, há coisas que precisava de falar contigo. Sobre como estou presa neste apartamento, com um homem por quem não estou apaixonada. | Open Subtitles | لكن ، هُناك أشياءٌ أود الحديث معكَ بشأنها ، كوني عالقةً فى تلك الشقة، |
Há coisas que realmente não preciso saber. | Open Subtitles | أتعلم هنالك أشياءٌ أنا لا أحتاج لمعرفتها |
Pessoas com dentes feios, malas sem donos, sapatos sem donos, crianças sem pais, coisas que tocam, que fumegam, pessoas a comer carne, a olhar para cima. | Open Subtitles | ناسٌ بأسنانٍ سيئةٍ حقائب لا أصحابُ لها, أحذيةٌ لا أصحاب لها, أطفالاً لا أباء لهم أشياءٌ تَرنُّ, أشياءٌ لها دُخَّان ناسٌ يأكلون لحوم |
A morte da nossa mãe, coisas que nunca quis que soubesses. Mas estou preparado para tas contar, agora. | Open Subtitles | عن موت أمّنا، أشياءٌ لم أرِدكَ أن تعلمها، لكنّي مُستعدٌ لإخباركَ بها الآن. |
Não sabemos. E mesmo que possa, há coisas que não devemos invocar. | Open Subtitles | لسنا موقنين من ذلك، وحتّى لو بوسعها ذلك، فثمّة أشياءٌ لا يتعيّن اِستعدائها قطّ. |
Há coisas que você pode fazer, detective, e coisas que não pode. | Open Subtitles | ثمّة أشياءٌ بإمكانكِ أيّتها المحقّقة، وأشياءٌ لا يمكنكِ. |
O Procurador-Geral está pronto para honrar o nosso acordo, mas como discutimos, há umas coisas que temos de fazer antes. | Open Subtitles | إذا، النائب العام مستعدٌ للموافقة على اتفاقنا معك، لكن كما تناقشنا، هناك أشياءٌ |
Olha, eu sei que tu só queres encontrar uma forma de ajudar, mas há coisas que tu nunca poderás entender sobre o meu mundo, sobre o meu povo. | Open Subtitles | أنظري , أعلم بأنكِ تريدين أيجاد أي وسيلةٍ للمساعدة , لكن هنالك أشياءٌ لا تستطيعين ولنْ تستطيعي فهمها عن عالمي |
Ele sabia tudo sobre mim, coisas que eu só contava a alguém anonimamente, em salas de chat, desconhecidas. | Open Subtitles | و كان يعرف كل شيءٍ عني أشياءٌ قلتها فقط في غرف دردشة مخفية على الأنترنت |
É a mais pura verdade. Mas há coisas que não posso explicar. | Open Subtitles | هذا صحيحٌ تماماً، غير أنّ هناك أشياءٌ لا يمكنني أن أُفسرها لك |
Mas, haviam coisas que ela não podia ver. | Open Subtitles | .. لكن ، هنالك أشياءٌ لا يمكن ان تراها |
As coisas que não damos valor. Doutor? | Open Subtitles | هذه أشياءٌ لا نوفيها حق قدرها يا دكتور |
coisas que não posso desfazer. | Open Subtitles | أشياءٌ لا يمكنني التراجع عنها. |
Eu fiz coisas... que tive que fazer para sobreviver. | Open Subtitles | أنا... لقد فعلتُ أشياءً... أشياءٌ أضطررتُ لفعلها من أجل النجاة |
Há tantas coisas que quero fazer. | Open Subtitles | ـ أشياءٌ كثيرة تمنيت فعلها |
Há coisas que não sabes sobre o nosso passado, Elijah. | Open Subtitles | ثمّة أشياءٌ لستَ تعلمها عن الماضي يا (إيلايجا). |
coisas que vejo, que quase posso tocar. | Open Subtitles | أشياءٌ أراها و بالكاد ألمسها |
coisas que escapam aos restantes mortais. | Open Subtitles | أشياءٌ نغفل عنها نحن البشر |