"أصبحتما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se tornaram
        
    • que vocês
        
    Quando é que se tornaram tão amiguinhos? Open Subtitles متى أصبحتما أنتما الإثنان ودودان للغاية ؟
    Bem, pensei que ficarem a guardar a casa seria uma oportunidade magnifica para mostrar os adultos responsáveis que se tornaram. Open Subtitles رأيتُ أنّ البقاء في البيت سيشكّل فرصة رائعة لتظهرا كم أصبحتما راشدَين مسؤولّين
    Disse que os dois se tornaram amigos depois do tratamento acabar. Open Subtitles قالت أنكما أصبحتما أصدقاء بعد انتهاء العلاج
    Acho que foi assim que tudo começou. Quero dizer, foi assim que se tornaram caçadores de bruxas? Open Subtitles أعتقد أنّ الأمر بدأ معكما هكذا أعني أهكذا أصبحتما صيّادَي ساحرات؟
    Agora,... eu sugiro, que uma vez que vocês dois já se conhecem bem,... que sigas Norda, a batedora da Imperatriz. Open Subtitles الآن قد أقترح حالما أنتما الاثنان أصبحتما محاطين علما بالكامل
    Ainda bem que tu e o Clark se tornaram tão próximos. Open Subtitles يسرني أنك وكلارك أصبحتما مقربان
    Desde que vocês se tornaram residentes chefes, Reparei que a vossa capacidade de liderança é... Open Subtitles منذ أن أصبحتما رئيسي متدربين, لاحظت بأن مهاراتكما القيادية...
    Até que os dois se tornaram um. Open Subtitles حتى أنتما الأثنان أصبحتما واحدا
    Ele disse que vocês se tornaram muito próximos. Open Subtitles قال إنكما أصبحتما مقربين كثيراً
    Mas é obvio que você e Chloe se tornaram íntimos. Open Subtitles واضح بالنسبة لي أنك و (كلوي) أصبحتما قريبين
    É a razão pela qual tu e o Isaac se tornaram caçadores para começar, não é? Open Subtitles هو سبب أنكِ و (أيزاك) أصبحتما صيادين فيبادئالأمر, صحيح؟
    Quando é que vocês se tornaram numa equipa? Open Subtitles منذ متى أصبحتما فريق
    Quando é que vocês os dois se tornaram amigos de peito? Open Subtitles متى أصبحتما صديقين حميمين؟
    - Quando se tornaram velhotas? Open Subtitles متى أصبحتما سيدتان عجوزتان ؟
    Sei que se tornaram próximos. Open Subtitles -أعرف أنكما أصبحتما مقرّبان
    Os casos do Sherlock não param desde que se tornaram parceiros. Open Subtitles أعمال (شارلوك) تبدو مزدهرة منذ أن أصبحتما... زملاء! ما الذي يحب أن يعيش معه؟
    Desde que se tornaram num casal... Open Subtitles ...منذ أصبحتما مخطوبين
    - Ela era uma lutadora. Percebo porque é que vocês as duas se davam. Open Subtitles لقد كانت مقاتله اتفهم الأن كيف أصبحتما صديقتين
    Parece que vocês se entenderam bem depressa. Open Subtitles لقد أصبحتما أصدقاء بسرعة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more