Na verdade, mais recentemente, conseguimos fabricar fibras de colagénio que são seis vezes mais fortes do que o tendão de Aquiles. | TED | في الآونة الأخيرة أصبحنا قادرين على صنع ألياف الكولاجين وهي أقوى بست مرّات من وتر آشيل |
Ao fazê-lo, conseguimos criar uma superfibra que é cerca de 380% mais forte, e 300% mais elástica. | TED | بفعل ذلك أصبحنا قادرين على صنع ألياف خارقة ألياف أكثر قوة بنسبة 380 في المئة، وأكثر مرونة بنسبة 300 في المئة |
conseguimos reduzir substancialmente o tamanho da placa. | Open Subtitles | أصبحنا قادرين.. على تصغير حجم اللوحة بشكل ملحوظ |
Através de apoios generosos e parcerias científicas com a Google.org e a Skoll Foundation, conseguimos dar início à Iniciativa Global de Previsão Viral e começar a trabalhar em quatro locais diferentes em África e na Ásia. | TED | من خلال الدعم السخي والشراكة العلمية مع Google.org وSkoll Foundation، أصبحنا قادرين على بدء (المبادرة العالمية للتنبؤ الفيروسي) وبدء العمل في أربعة مواقع مختلفة في أفريقيا وآسيا. |
Em vez disso, criámos centros com horários mais alargados do que as escolas, que incluem toda a população — o nosso utilizador mais jovem tem 3 anos e o mais velho tem 86 — e, desta forma, em menos de dois anos, conseguimos atingir 140 mil utilizadores, dos quais... (Aplausos) Obrigado. | TED | ما قمنا به هو إنشاء مراكز تعمل عدد ساعات أطول من المدارس، ومتاحة أيضا لكل السكان... أصغر مستخدم لدينا عمره ثلاثة أعوام، وأما أكبرهم فعمره 86 عاما... ومع هذا، في أقل من عامين أصبحنا قادرين على الوصول إلى 140,000 مستخدم، من بينهم... (تصفيق) شكرًا لكم. |