"أصحيح أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É verdade que
        
    É verdade que vais instalar lá uma câmara para a tua Fraternidade? Open Subtitles أصحيح أنك ستضع كاميرا صغيرة في حمام الفتيات من أجل مجموعتك؟
    É verdade que se alistou um dia depois do 11 de setembro, ou isso é só algo que conta? Open Subtitles لذا أصحيح أنك إلتحقت بالجيش باليوم التالي لأحداث الحادي عشر من سبتمر أم أن هذه مجرد إدعاء؟
    - Sr. Questadt. É verdade que tem o controlo de três dos maiores hotéis em Las Vegas? Open Subtitles أصحيح أنك تملك الحصص الأكبر فى 3 فنادق من بين أكبر الفنادق فى لاس فيجاس ؟
    É verdade que tem o controlo de três dos maiores hotéis em Las Vegas? Open Subtitles أصحيح أنك تملك الحصص الأكبر في 3 فنادق من بين أكبر الفنادق في لاس فيجاس ؟
    É verdade que se tentou suicidar quando ouviu as notícias? Open Subtitles أصحيح أنك حاولت الإنتحار عندما سمعت بالأخبار؟
    É verdade que todos os elementos do hospital têm que preencher este formulário, enumerar as relações pessoais e sexuais? Open Subtitles أصحيح أنك تجعل كل عضو في هذه المستشفى يملأون استمارة؟ يسجلون علاقاتهم الشخصية والجنسية؟
    É verdade que está a ponderar uma aliança permanente com os Cylons rebeldes que se encontram actualmente na frota? Open Subtitles أصحيح أنك ستعقد تحالف دائم مع السيلونز الثائرون حالياً بالأسطول ؟
    É verdade que praticas boxe na escola e que o contínuo anda a treinar-te? Open Subtitles أصحيح أنك تمارس الملاكمة في المدرسة؟ والحاجب كان يدربك؟
    É verdade que no ano de 1950, planeou o assassínio dos chefes das chamadas Cinco Famílias em Nova lorque, para assumir e consolidar o seu poder perverso? Open Subtitles - نعم - أصحيح أنك في عام 1950 دبرت لاغتيال ما يعرفون باسم رؤساء العائلات ال 5 في نيويورك ؟
    E É verdade que perdeu o patrocínio da Pepsi? Open Subtitles أصحيح أنك خسرت رعاية شركة بيبسي؟
    Então É verdade que não tens amigos? Open Subtitles أصحيح أنك بلا أصدقاء، فى الحين؟
    Diga-me, Quixote, É verdade que nunca viu a Dulcineia? Open Subtitles أخبرني، يا "كيخوتي"، أصحيح أنك لم ترى "دولسينيا" من قبل ؟
    É verdade que lhe deste um murro na cara durante o sexo? Open Subtitles أصحيح أنك لكمته في الوجه أثناء الجماع؟
    É verdade que atiraste no agente de Pinkerton, Big Earl Smith? Open Subtitles أصحيح أنك قد قتلت العميل بيج إيرل سميث؟
    Sr. Boone, É verdade que lhe vem pedir que se demita? Open Subtitles يا سيد "بون"، أصحيح أنك جئت لتطلب من المستشارة أن تستقيل؟
    Hey pai, É verdade que tu e o pai do Kenny eram grandes amigos quando eram novos? Open Subtitles (أبي، أصحيح أنك كنت ووالد (كيني صديقين حميمين في صغركما؟ من؟
    Sr. Bingley, É verdade que vai dar um baile? Open Subtitles سيد (بينجلي)، أصحيح أنك وعدت بإقامة حفل راقص هنا في (نيذرفيلد)؟
    É verdade que já dormiste com cem raparigas? Open Subtitles أصحيح أنك عاشرت 100 فتاة؟
    É verdade que entrevistou o Charles Manson antes de o transferirem daqui? Open Subtitles أصحيح أنك استجوبت (تشارلز مانسون) قبل أن ينقلوه من هنا؟
    É verdade que esteve nos SAS britânicos? Open Subtitles - أصحيح أنك كنت بالمخابرات البريطانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more