Veja nos meus LPs. lançaram um disco no fim nos anos setenta. | Open Subtitles | أنظر في رفّ الأسطوانات، لقد أصدروا ألبوم في أواخر السبعينيات |
-Rio! Era um carro feio, mas agora lançaram isto, que se chama, sei lá. | Open Subtitles | لقد كانت سيارة سيئه المظهر, والآن أصدروا هذه |
Meu Deus, acho que nem lançaram isso. | Open Subtitles | إلهي، أنا حتى لم أفكر انهم أصدروا هذه |
- emitiram um alerta para ela. | Open Subtitles | لقد أصدروا تعميماً بالبحث عنها. هل إبنته لا تزال برفقته؟ |
emitiram um alerta e tenho de começar uma caçada. O quê? | Open Subtitles | لقد أصدروا تعميماً، وأمروني ببدأ عمليّة مُطاردة. |
... lançaram diversos depoimentos. | Open Subtitles | ..قد أصدروا عدة بيانات |
O ADN do Saxon já veio, por isso, lançaram um mandato para a sua captura. | Open Subtitles | وردت نتيجة تحليل الحمض النوويّ لـ(ساكسن)، لذا أصدروا مذكّرةً لاعتقاله |
Após o julgamento do Kasden, lançaram muitos ataques, que desligaram os nossos servidores. | Open Subtitles | بعد محاكمة (كاسدن) أصدروا العديد من الإنكار لخدمة الهجمات و إغلاق خدمتنا |
O gabinete do Mayor e a polícia emitiram um alerta táctico na cidade, enquanto esperamos uma conferencia de imprensa com o chefe da policia. | Open Subtitles | مكتب رئيس البلدية وشرطة لوس انجلس قد أصدروا تحذيرا تكتيكيا على مستوى المدينة, و نحن بانتظار مؤتمر صحفي لرئيس الشرطة |
Os Mestres do Tempo emitiram Protocolos Omega sobre todos nós. | Open Subtitles | سادة الزمان أصدروا بروتوكول أوميغا علينا جميعاً |
Os Mestres do Tempo emitiram Protocolos Omega contra todos nós. | Open Subtitles | سادة الزمان أصدروا بروتوكول أوميغا علينا جميعًا |
Ponto 4 do O.C.C., há três anos atrás em Outubro eles emitiram um ordem de cessação, que ordenava ao vosso cliente para interromper as relações com o Askari Bank de Teerão. | Open Subtitles | العنصر الرابع من مكتب المراقب المالي للعملة، قبل ثلاث سنوات في أكتوبر، أصدروا أمرا بالقبض والتحري يوجب عميلكم بالتوقف عن التعامل |
Eles emitiram uma ordem para matar. | Open Subtitles | لقد أصدروا أمر بالقتل |