"أصدقاءكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aos vossos amigos
        
    • seus amigos
        
    • teus amigos
        
    • os vossos amigos
        
    Por favor, falem aos vossos amigos sobre as aves, pois estamos sempre inclinados a cuidar e a amar o que conhecemos. TED من فضلكم أخبروا أصدقاءكم عن الطيور، لأننا دائمًا ما نميل إلى أن نحب وأن نهتم بما نعرفه.
    Isto são yellow tops e são bons, por isso, lembrem-se onde os arranjaram e digam aos vossos amigos. Open Subtitles إن المادة ذات الغطاء الأصفر رائعة تذكروا من أين أخذتم هذه المادة الرائعة وأخبروا أصدقاءكم
    Adeus, obrigado por terem vindo. Se a minha festa vos deixou doentes, digam aos vossos amigos. Open Subtitles إلى اللقاء ، شكراً لكم على مجيئكم ، لو جعلكم حفلي تمرضون ، أخبروا أصدقاءكم
    Vocês serão punídos, espero que seus amigos estejam tendo muita diversão porque vocês não terão, vocês vão sofrer Open Subtitles طالما أنتم معاقبون أتمنى أن يكون أصدقاءكم يستمتعون بوقتهم لأنكم لن تقوموا بفعل أي شيء منها
    Bem, pensamos que o Siskel pode não estar fazer adoecer os seus amigos. Open Subtitles لقد اتضح بأن سيسكل ليس من يجعل أصدقاءكم مرضى
    Agora percebo que não interessa se matei os teus amigos ou não. Open Subtitles أنا اكتشفت الآن أنه لا يهم سواء قتلتُ أصدقاءكم أم لا
    Agora acho... que já podes trazer os teus amigos. Open Subtitles والآنحانوقتالاستراحة... لندعو أصدقاءنا لمقابلة أصدقاءكم.
    Não tenham medo de denunciar os vossos amigos e vizinhos. Open Subtitles لا تتتردّدوا في فضح أصدقاءكم أو جيرانكم إذا كانوا كذلك
    Podem contar aos vossos amigos o que é o Renascer. Open Subtitles لا يمكنكم أن تخبروا أصدقاءكم عن طبيعة"الولادة الجديدة ".
    Quero que digam aos vossos amigos que é isto que acontece quando se trabalha para o Pablo Escobar. Open Subtitles أريد منكم أن تخبروا أصدقاءكم بأن هذا ما سيحدث عندما تعملون لصالح بابلو إسكوبار
    Por favor, sejam gentis o bastante para dizer aos vossos amigos que estamos abertos e que nossos preços são muito razoáveis. Open Subtitles نأمل منكم أن تتفضلوا ..و تخبروا أصدقاءكم أن المتجر أصبح مفتوحا .... و أن أسعارنا مقبوله جدا
    Como já disse aos vossos amigos, estamos a sobreviver. Open Subtitles مثلما أخبرت أصدقاءكم ، نحن نعمل جيدا
    E digam aos vossos amigos que foi fantástico! Open Subtitles وأخبروا أصدقاءكم أنه فيلم رائع!
    Por isso, votem Queen. Digam aos vossos amigos. Open Subtitles لذا صوّتوا لـ (كوين)، وانصحوا أصدقاءكم بذلك.
    Os seus amigos estão à sua espera em Lódz. Open Subtitles "أصدقاءكم ينتظرون في "لودز
    Eles já não são os teus amigos e família. Open Subtitles لم يعودوا أصدقاءكم وعائلاتكم بعد الآن
    Então, caracterizariam os vossos amigos de há tantos anos que vos enganaram com a pintura como nada de especial, ou uma traição devastadora? Open Subtitles إذًا هل ستصفون أصدقاءكم لسنواتٍ عدّة الذين يحتالون على لوحتكم بالأمر غير الهامّ أو بالخيانة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more