Esta situação é estranha, mas somos amigos há muito tempo. | Open Subtitles | بالفعل قضية غريبة لكن أنت و أنا كنا أصدقاء منذ زمن |
Somos todos amigos há dez anos. | Open Subtitles | إننا أصدقاء منذ 10 سنوات، جميعنا. بربّكما، رجاء. |
Os holofotes eram bem fortes e somos amigos há quase 30 anos. | Open Subtitles | الكشافات كانت قويه.. ونحن أصدقاء منذ 30 سنه تقريبا. |
Somos amigos desde pequenos, é como se fossemos irmãos. | Open Subtitles | ليس كما تظنين نحن أصدقاء منذ الصغر، كالإخوة |
O teu pai e eu somos amigos desde sempre. | Open Subtitles | أنا و والدك كنا أصدقاء منذ زمن طويل لقد شاهدتك و أنت تكبر يا إندى |
Bem, somos amigas há tempo demais para permitir que um rapaz fique entre nós. | Open Subtitles | حسنا, لقد كنا أصدقاء منذ وقت أطول من أن يجعل شابا يفرق بيننا |
O Carl e eu somos amigos de infância. | Open Subtitles | كارل وأنا كنا أصدقاء منذ أن كنا أطفال صغار |
Nós somos amigos há muito tempo e há milhões de razões por que te adoro, mas uma delas, uma das maiores, é por seres... por sempre te teres empenhado em aproveitar a vida ao máximo. | Open Subtitles | نحن أصدقاء منذ زمن بعيد. وهناك مليون سبب لكي أحبّك. ولكن أحد هذه الأسباب، ومن أهم هذه الأسباب، |
Somos amigos há quê, dez anos? | Open Subtitles | أتعلم يا رجل ؟ نحن أصدقاء منذ متى ؟ 10 سنوات ؟ |
Somos amigos há muito tempo, não somos? | Open Subtitles | نحن أصدقاء منذ وقت طويل أليس كذلك؟ |
Tu e o St Alard são amigos há muito tempo. | Open Subtitles | انت و سانت دىلارد أصدقاء منذ زمن بعيد |
Takeda, somos amigos há muitos anos. Tens que me deixar entrar. | Open Subtitles | تاكيدا)، إننا أصدقاء منذ سنوات عدة) عليك ان تجعلنى أدخل |
Ya, somos amigos há tempo demais. | Open Subtitles | نعم, لأننا أصدقاء منذ زمن بعيد |
Quer dizer, Hyde, tu e o Kelso são amigos desde sempre e tens a obrigação para com ele de lhe contar. | Open Subtitles | أعني، هايد أنت وكيلسو أصدقاء منذ الأزل وأنت مدين له بإخباره |
Somos amigos desde que eu era pequena, quando eras o aliado mais forte do meu pai no Senado. | Open Subtitles | فنحن كنا أصدقاء منذ ان كنت فتاة صغيرة عندما كنت انت ووالدى اقوى الحلفاء فى مجلس الشيوخ |
Al, gosto muito de ti e somos teus amigos desde o sexto ano, e até hoje, só estive em tua casa, umas cinco vezes. | Open Subtitles | آلي أنا أحبك وكنا أصدقاء منذ الصف السادس ولقد كنت فى منزلك خمس مرات أعرف |
Nós sabemos que vocês têm sido os melhores amigos desde a primária. | Open Subtitles | وكما نرى , أنتم أفضل أصدقاء منذ الفرقة الأولى تقريباً. |
Somos amigos desde miúdos. Conhecemos as mesmas pessoas. | Open Subtitles | نحن كنا أصدقاء منذ أن كنا أطفال ونحن من نفس الشعب |
Fomos amigos desde quando guardávamos o milho. | Open Subtitles | كنا أصدقاء منذ أن قمنا بحراسة الذرة معا |
Somos amigas há muito tempo para deixar um rapaz ficar entre nós. | Open Subtitles | لقد كنا أصدقاء منذ وقت أطول من أن يجعل شابا يفرق بيننا |
Somos amigas há muito tempo para existir um rapaz entre nós. | Open Subtitles | - لا أستطيع لقد كنا أصدقاء منذ وقت أطول من أن يجعل شابا يفرق بيننا |
Tenho dado voltas à cabeça para resolver as coisas entre nós, uma vez que somos amigos de longa data e assim. | Open Subtitles | أتعلم, كنت أفكر كثيراً لجعل هذا الأمر مناسباً للجميع ولأننا أصدقاء منذ أزل بعيد |
Somos amigas desde crianças. | Open Subtitles | أعني, لقد كنا أصدقاء منذ أن كنا صغارً |