"أصدقاء منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amigos há
        
    • amigos desde
        
    • amigas há
        
    • amigos de
        
    • amigas desde
        
    Esta situação é estranha, mas somos amigos há muito tempo. Open Subtitles بالفعل قضية غريبة لكن أنت و أنا كنا أصدقاء منذ زمن
    Somos todos amigos há dez anos. Open Subtitles إننا أصدقاء منذ 10 سنوات، جميعنا. بربّكما، رجاء.
    Os holofotes eram bem fortes e somos amigos há quase 30 anos. Open Subtitles الكشافات كانت قويه.. ونحن أصدقاء منذ 30 سنه تقريبا.
    Somos amigos desde pequenos, é como se fossemos irmãos. Open Subtitles ليس كما تظنين نحن أصدقاء منذ الصغر، كالإخوة
    O teu pai e eu somos amigos desde sempre. Open Subtitles أنا و والدك كنا أصدقاء منذ زمن طويل لقد شاهدتك و أنت تكبر يا إندى
    Bem, somos amigas há tempo demais para permitir que um rapaz fique entre nós. Open Subtitles حسنا, لقد كنا أصدقاء منذ وقت أطول من أن يجعل شابا يفرق بيننا
    O Carl e eu somos amigos de infância. Open Subtitles كارل وأنا كنا أصدقاء منذ أن كنا أطفال صغار
    Nós somos amigos há muito tempo e há milhões de razões por que te adoro, mas uma delas, uma das maiores, é por seres... por sempre te teres empenhado em aproveitar a vida ao máximo. Open Subtitles نحن أصدقاء منذ زمن بعيد. وهناك مليون سبب لكي أحبّك. ولكن أحد هذه الأسباب، ومن أهم هذه الأسباب،
    Somos amigos há quê, dez anos? Open Subtitles أتعلم يا رجل ؟ نحن أصدقاء منذ متى ؟ 10 سنوات ؟
    Somos amigos há muito tempo, não somos? Open Subtitles نحن أصدقاء منذ وقت طويل أليس كذلك؟
    Tu e o St Alard são amigos há muito tempo. Open Subtitles انت و سانت دىلارد أصدقاء منذ زمن بعيد
    Takeda, somos amigos há muitos anos. Tens que me deixar entrar. Open Subtitles تاكيدا)، إننا أصدقاء منذ سنوات عدة) عليك ان تجعلنى أدخل
    Ya, somos amigos há tempo demais. Open Subtitles نعم, لأننا أصدقاء منذ زمن بعيد
    Quer dizer, Hyde, tu e o Kelso são amigos desde sempre e tens a obrigação para com ele de lhe contar. Open Subtitles أعني، هايد أنت وكيلسو أصدقاء منذ الأزل وأنت مدين له بإخباره
    Somos amigos desde que eu era pequena, quando eras o aliado mais forte do meu pai no Senado. Open Subtitles فنحن كنا أصدقاء منذ ان كنت فتاة صغيرة عندما كنت انت ووالدى اقوى الحلفاء فى مجلس الشيوخ
    Al, gosto muito de ti e somos teus amigos desde o sexto ano, e até hoje, só estive em tua casa, umas cinco vezes. Open Subtitles آلي أنا أحبك وكنا أصدقاء منذ الصف السادس ولقد كنت فى منزلك خمس مرات أعرف
    Nós sabemos que vocês têm sido os melhores amigos desde a primária. Open Subtitles وكما نرى , أنتم أفضل أصدقاء منذ الفرقة الأولى تقريباً.
    Somos amigos desde miúdos. Conhecemos as mesmas pessoas. Open Subtitles نحن كنا أصدقاء منذ أن كنا أطفال ونحن من نفس الشعب
    Fomos amigos desde quando guardávamos o milho. Open Subtitles كنا أصدقاء منذ أن قمنا بحراسة الذرة معا
    Somos amigas há muito tempo para deixar um rapaz ficar entre nós. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء منذ وقت أطول من أن يجعل شابا يفرق بيننا
    Somos amigas há muito tempo para existir um rapaz entre nós. Open Subtitles - لا أستطيع لقد كنا أصدقاء منذ وقت أطول من أن يجعل شابا يفرق بيننا
    Tenho dado voltas à cabeça para resolver as coisas entre nós, uma vez que somos amigos de longa data e assim. Open Subtitles أتعلم, كنت أفكر كثيراً لجعل هذا الأمر مناسباً للجميع ولأننا أصدقاء منذ أزل بعيد
    Somos amigas desde crianças. Open Subtitles أعني, لقد كنا أصدقاء منذ أن كنا صغارً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more