Por favor digam a seus amigos, que não é sempre tão animado aqui. | Open Subtitles | حدث عرضى فضلاً أخبروا أصدقائكم أننا لسنا بهذه الإثارة دوماً |
Porém, consegui identificar os seus amigos do parque. | Open Subtitles | لكن إستطعت التعرف على أصدقائكم من المتنزه. |
Porque é que nunca trazes os teus amigos aqui? | Open Subtitles | لماذا لا تقومون البتة بإحضار أصدقائكم إلى هنا؟ |
Queríamos apoiar-te, para que, quando chegasses, os teus amigos estivessem lá, e estás transformá-lo em algo mau. | Open Subtitles | أردنا أن نريكم دعمنا، لذا عندما تعودون للمنزل سيكون أصدقائكم بجانبكم وأنت جعلت منه أمراً سيئاً |
Gravar, fazer cópias e partilhar com os amigos, não havia problema. | TED | التسجيل والخلط ومشاركته مع أصدقائكم فذلك أمر حسن. |
Quando os vossos amigos gafanhotos chegarem, nós vamos... arrasá-los! | Open Subtitles | عندما يأتي أصدقائكم الدبابير الي هنا سوف نقتلهم |
Portanto, quando forem para casa, digam aos vossos amigos que a privacidade é um valor do século 21, e que não está obsoleto. | TED | لذا ، إذا عدتم إلى المنزل ، أخبروا أصدقائكم أن الخصوصية لازالت من قِيَم القرن الـ21، ولم تصبح من القِيَم البالِية. |
Ela matou os seus amigos e parceiros, e agora seguem-na porque ela contou uma história. | Open Subtitles | لقد قتلت أصدقائكم ورفقائكم والآن تتبعونها لمجرد سردها لقصة هل توصّلتي لشيء؟ |
E eu estaria disposto a partilhá-la, se convencer os seus amigos do governo a dispensarem-me de pagar impostos, para sempre, incluindo o que já lhes devo. | Open Subtitles | وسأكون على استعداد للمشاركة إذا أمكنكم إقناع أصدقائكم في الحكومة بأنني لن أدفع ضرائب للأبد |
Não paro de pensar no que os seus amigos da American Tobacco pensariam se me obrigasse a pedir desculpa e a trabalhar para si. | Open Subtitles | لا أنفك أفكر كيف سيظنون أصدقائكم في جمعية التبغ الأمريكية إن جعلتموني أقدم إعتذاري. وتجبروني للعمل على حسابكم. |
Espero ver-te com a Adrian amanhã à noite com todos os teus amigos. | Open Subtitles | كلاكما هناك ليلة الغد مع جميع أصدقائكم |
Entreguem-no, e eu entregarei os teus amigos. | Open Subtitles | أرجعوها وسأقوم بإرجاع أصدقائكم. |
Digam: "Não vais brincar agora com os teus amigos ". | Open Subtitles | لا، لن تخرجوا و تلعبوا مع أصدقائكم" |
Já podemos conversar com os amigos e ouvir música. | TED | فتمكنتم بعدها من التحدث مع أصدقائكم والاستماع إلى الموسيقى. |
Claro que têm. A família, os amigos. Vá lá. | Open Subtitles | بالتأكيد لديكم عائلاتكم , أصدقائكم , هيا |
Vou dizer uma coisa: ficamos a saber quem somos quando ligam para os vossos amigos e dizem: "Preciso mesmo de ver alguém. | TED | عندما تدعون أصدقائكم قائلين ، " أعتقد أننى بحاجة أن أرى شخص ما . هل لكم أية توصيات ؟ " |
Vocês é que terão de voltar ao escritório ou conversar com os vossos amigos e acender a chama da mudança da revolução de brincar. | TED | لأنكم أنتم من عليهم العودة إلى المكتب أو التحدث إلى أصدقائكم و إشعال شعلة التغيير في ثورة اللعب. |
Podem juntar notas, enviá-lo aos vossos amigos e começar uma conversa sobre o que estão a sentir à medida que percorrem estas obras-primas. | TED | يمكن تعليق أشياء، وإرسالها إلى أصدقائكم وبدء محادثة فعلية حول ما تحس به حين تنظر إلى هذه التحف. |
Não podem dizer a ninguém, nem mesmo aos vossos amigos na escola, que o pai voltou para casa por algum tempo. | Open Subtitles | لا يمكنكم إخبار أيّ أحد حتّى أصدقائكم في المدرسة أنّ أبيكم عاد للمنزل لفترة قليلة |
Óptimo, reúna todos os seus camaradas para trabalharmos juntos para dar-mos uns pontapés em alguns piratas. | Open Subtitles | رائع سوف نحرر أصدقائكم ويمكننا العمل مع بعضنا لتلقين القرصان درسا |
Denunciem os maus-tratos, falando deles com os vossos filhos, os vossos colegas de trabalho, os vossos amigos e família. | TED | أظهروا العنف للنور بكلامكم عنه مع أطفالكم، مع زملائكم بالعمل، أصدقائكم والعائلة |
Quero que olhem para o vosso amigo por um momento. | TED | أريد منكم أن تنظروا إلى أصدقائكم لبرهة. |