A senhora diz que a mãe desapareceu há três dias com dois indivíduos que parecem os nossos amigos de Wantaugh... | Open Subtitles | السيدة تقول أن أمها قد أختفت منذ ثلاثة أيام ...مع شخصين (فيما يبدو أنهم أصدقائنا من (وانتا |
São os nossos amigos de Nova Iorque. | Open Subtitles | أنهم أصدقائنا من (نيويورك) |
Olha, são os nossos amigos dos canais dois e cinco. | Open Subtitles | أنظر، انهم أصدقائنا من القنوات الثانية والخامسة. |
Estamos muito gratos, mas temos de salvar os nossos amigos dos piratas. | Open Subtitles | نحن ممتنون جدا، لكنّنا يجب أن ننقذ أصدقائنا من القراصنة. |
Os nossos amigos da Multinacional desenvolveram uma nova droga com interessantes efeitos secundários. | Open Subtitles | ؟ أصدقائنا من منظمة الدوليين يقومون بتطوير عقار مخدر يتميز بآثار جانبية مثيرة |
os nossos amigos do outro lado do corredor e vão começar a pedir a renúncia do Presidente. | Open Subtitles | ثلاثة أيام بالكثير أصدقائنا من الحزب الآخر سيجبرون الرئيس على التنحي |
Mas acredito que com a ajuda dos nossos amigos da Terra encontraremos uma soluçao em breve. | Open Subtitles | أعتقد ذلك بالإشتراك مع أصدقائنا من الأرض، سنجد الحل. |
É um brinquedo novo, cortesia dos nossos amigos da Segurança Nacional. | Open Subtitles | . إنها أداة جديدة . هدية من أصدقائنا من الأمن القومي |
Nós da LVA estamos a trabalhar de perto com os nossos amigos da Segurança Nacional para encontrar os terroristas que cortaram a nossa fonte de comida. | Open Subtitles | نحن، رابطة مصاصي الدماء، نعمل بالتعاون مع أصدقائنا... من وكالة الأمن القومي... للعثور على الإرهابيين المسئولين عن قطع مورد غذائنا. |
E agora, os nossos amigos do norte! | Open Subtitles | والآن,أصدقائنا من الشمال |