"أصدقائي المقربين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meus melhores amigos
        
    • meus bons amigos
        
    Lá se foi o beijo da meia-noite, mas era bom ter os meus melhores amigos juntos e sem dramas. Open Subtitles يالها من فرصة لقبلة منتصف الليل لكن كان من الجميل عودة أصدقائي المقربين معاً، بلا دراما. ‏
    Todos os meus melhores amigos são guardas. Eles pensam que são muito cruéis e corruptos, mas não são. Open Subtitles كل أصدقائي المقربين حرّاس، يظنون أنفسهم قساة وفاسدين
    Vi os meus melhores amigos arderem em chamas diante dos meus olhos. Open Subtitles رأيت أصدقائي المقربين تشتعل فيهم ألسنة اللهب أمام عيناي
    Qualquer dos meus bons amigos, tenho entre 12 e 15. Open Subtitles أي واحد من ـ 12 إلى 15 أصدقائي المقربين
    Matt, gostava de te apresentar dois dos meus bons amigos. Open Subtitles -مات)، أود أن أقدمك لأثنان من أصدقائي المقربين) ..
    Os meus melhores amigos, uma está trancada como vilã, o outro odeia-me. Open Subtitles أصدقائي المقربين واحدة منهم مسجونة كشخص شرير والآخر يكرهني
    Alguns dos meus melhores amigos são livros. TED أحب الكتب حقا . بعض من أصدقائي المقربين هم الكتب .
    Alguns dos meus melhores amigos também são brancos. Open Subtitles بعض أصدقائي المقربين من البيض.
    São os meus melhores amigos, por isso não te admires se, de repente, não se lembrarem de nada que faça mal. Open Subtitles إنهم أصدقائي المقربين ، لذا لا تندهشي إن كانوا فجأة "لا يتذكروا" أي شئ أخطئت في عمله
    Ataquei os meus amigos, os meus melhores amigos. Open Subtitles لقد هاجمت أصدقائي... أصدقائي المقربين...
    É um dos meus melhores amigos. Open Subtitles إنه أحد أصدقائي المقربين
    Tu és um dos meus melhores amigos. Open Subtitles أنت واحد من أصدقائي المقربين.
    Sarah Lind e Alex Rice... os meus melhores amigos da universidade. Open Subtitles (سارة ليند) و(أليكس رايس)... أصدقائي المقربين من الكلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more