"أصرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gastar
        
    • gastei
        
    • gasto
        
    • gastarei
        
    Eu não posso gastar mais recursos nisto. Não vais, queres tu dizer... não vais. Open Subtitles هؤلاء الناس يعملون بجد، لا يمكنني أن أصرف أي مصادر أخرى على هذا
    Queria gastar o dinheiro numa máquina de pinball. Open Subtitles أردت أن أصرف المال من أجل لعبة الكره و الدبابيس
    Tudo que faço aqui é gastar dinheiro e pagar impostos, e tenho visto você falando pelas minhas costas. Open Subtitles ، أنا أصرف مالي فقط و أدفع ضرائبي هنا ولقد رأيتك تتكلم من وراء ظهري
    Estou, mas só para saber que não gastei a minha herança toda numa sala vazia com camas vazias. Open Subtitles نعم , لكن فقط لكي أعرف أنني لم أصرف ورثي على غرفة خالية و أسرة خالية
    Três horas e 22km depois, não tinha gasto um cêntimo. Open Subtitles ثلاث ساعات و14 ميل فيما بعد لم أصرف مليما
    Já sei onde vou gastar este dinheiro. Open Subtitles أنا أعلم سلفًا الأشياء التي سوف أصرف عليها.
    Não me obrigues a gastar cada tostão que eu tenho a lutar contra ti. Open Subtitles فقط لاتجعلني أصرف كل شيئ عندي لمحاولة محاربتك
    Eu queria gastar dinheiro em floristas, em caterings e fotógrafos, não em advogados. Open Subtitles أردت أن أصرف على البستانيين والمطاعم والمصورين وليس المحامين
    Nunca fez sentido para mim, gastar uma fortuna em algo que só será visto por algumas horas e então enterrado no chão para apodrecer. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبداً بأن أصرف ثروةً من أجل شيء سيُشاهُد لبضعة ساعات ثم يبقى عالقاً تحت الأرض حتى يتعفن
    Mas não vou gastar um cêntimo até saber que ela o terá de volta. Open Subtitles حسنًا , سأقبل لكنني لن أصرف منه سنت واحد
    Depois de pagar a renda, vou gastar o dinheiro com a Andrea. Open Subtitles بعد أن أدفع الإيجار سوف أصرف النقود على أندريا
    E segundo, prefiro gastar o meu dinheiro em outro tipo de coisas, como num whisky de malte, um bom charuto, bonitas obras de arte. Open Subtitles و ثانيا أفضل أن أصرف أموالي على أمور حقيقية كويسكي مصنوع من الشعير و سيجار فاخر
    Não estou a gastar o dinheiro da minha ex., ou o teu, ou dos teus filhos. Open Subtitles ولست أصرف أموال زوجتي السابقة أو أموالك أو حتى أموال أطفالك.
    Porque haveria de gastar o meu dinheiro numa casa na Terra? Open Subtitles لما أريد أن أصرف المال الذي كسبت بجهد بقيادة الشاحنة على بيت على سطح الأرض ؟
    Mas o pior é que eu estava a economizar para uns sapatos novos... e agora tenho de gastar a minha mesada para tirar esta estúpida tatuagem. Open Subtitles أسوأ شىء أننى كنت أدّخر بعض الأحذية المهمة... والآن أحتاج أن أصرف علاوتى لأزيل هذا الوشم الغبى
    Não gastei um tostão do dinheiro da direcção, nem um cêntimo dos fundos. Open Subtitles لم أصرف بنس واحد من مال المجلس، ..ولا حتىسنت واحدمنأموالهم.
    Eu também não gastei o dinheiro, não significa que não o aceitei. Open Subtitles أجل , ولم أصرف المال الذي منحني أيضاً. ذلك لا يعني بأنني لم أرغم على أخذه.
    gastei o nosso dinheiro numa passagem num transatlântico. Open Subtitles أنا أصرف كل مالي على طيارين المحيط.
    - Certo. Devia ter gasto algum dinheiro num colete à prova de bala. Open Subtitles جيد , على أن أصرف بعضاً من هذا المال في الحصول على صدرية مضادة للرصاص
    Acreditam que gasto tanto dinheiro em comida como em bebida? Open Subtitles هل تصدّقين أنّني أصرف على النبيذ نفس ما أصرفه على الطعام؟
    Então não gastarei um cêntimo para o salvar da cadeira eléctrica. Open Subtitles لن أصرف سنتاً لإنقاذه من الكرسي الكهربائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more