Verei o que posso fazer, mas devo insistir que ela deve estar em casa à meia noite e que não haja qualquer tipo de "brincadeira", sir, qualquer tipo. | Open Subtitles | سأرى مايمكنني فعله ولكني أصر بأن تعود إلى البيت مع منتصف الليل وألا يكون هناك أي علاقة, سيدي، مهما يكن. |
Devo insistir que todas as contas estão suspensas... até que as dívidas sejam devidamente pagas. | Open Subtitles | يجب أن أصر بأن كل الحسابات موقوفة حتى يتم تسديد الديون بشكل معقول |
Agora tenho de insistir que mo dês. | Open Subtitles | الآن، علي أن أصر بأن تعطيني إياه. |
Só bebi algumas cervejas, mas o Dex insistiu para que eu ficasse. | Open Subtitles | شربت اثنين بيرة فقط لكن ديكس أصر بأن أبقى |
O General Donovan insistiu para que a rainha do Five Points ficasse no topo do trono. | Open Subtitles | الجنرال دونفان أصر بأن ملكة فايف بوينتس تبقى في أعلى عرشها |
Insisto para que retire as queixas imediatamente! - O meu cliente é a vítima aqui! - Feito. | Open Subtitles | أنا أصر بأن تُسقط التهمة فى الحال، مُوكلِى هو الضحية هُنا. |
e insistir que todos em tratem por Sra. Haberdasher. | Open Subtitles | أخرج و أتسكع في البارات و أصر بأن يناديني الجميع بـالسيدة (هابيرداشير)! |
E insistiu para que ficássemos e tomássemos nota do trabalho árduo de toda a gente que torna um episódio dos Simpsons possível. | Open Subtitles | وقد أصر بأن نخصص الوقت لإظهار كل شخص قام بالعمل الشاق لجعل "السيمبسون" حقيقة |
O que eu compreendo, doutora, é que a seguradora da LuthorCorp insistiu para que eu fosse submetido a cinco sessões psiquiátricas. | Open Subtitles | ما الذي أفهمه يا دكتورة، بأن حامل تأمين شركة (لوثر كورب)... أصر بأن أحضر خمس... جلسات للعلاج النفسي |
Insisto para que me devolva as minhas coisas imediatamente. | Open Subtitles | أصر بأن تعيد لي أغراضي فوراً |