"أصر على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • insisto
        
    • insistiu em
        
    • insistir
        
    • insistia em
        
    • insististe
        
    • insistiu para
        
    • insistido em
        
    É por isso que eu insisto que sejam pontuais. TED ولذلك أصر على حضور السائقين في الموعد المحدد.
    Doravante insisto que sejam respeitados os termos do nosso acordo. Open Subtitles في المستقبل سوف أصر على أن تحترم شروط ترتيباتنا
    Se é para continuarmos estas conversas, insisto que o façamos em particular. Open Subtitles إذا أردت مواصلة هذه المناقشات، فأني أصر على أن نكون بمفردنا
    Mas Jonathan insistiu em pagar, por isso foi à loja e comprou algo que não precisava para ter trocos. TED ولكن جوناثان أصر على الدفع، فذهب إلى المتجر وأشترى شيئاً لم يكن يحتاجة للحصول على الفكة.
    Ballard insistiu em ver-vos aos dois, imediatamente. Open Subtitles السيد بالارد أصر على أن يراكم جميعا فى الحال
    Se insistir em agir como o porco que é... E perderá outros. Open Subtitles إذا أصر على التصرف مثل الخنزير سيفقد أشياء أخرى أيضا
    Porque ele insistia em ser mais do que foi feito, tornou-se menos do que ele foi feito. Open Subtitles لأنه أصر على القيام بأمور أكبر من قدرته التي خُلق بها لذا أصبحت قدرته أقل مما قدر له
    insisto para voltarem a desenterrar o homem. Open Subtitles أنا أصر على أن تقوما بإخراج ذلك الرجل البائس
    insisto que ele ganhe mais. Open Subtitles نعم ، أنا أصر على أن يحصل على نصيب مضاعف
    Come-se mal cá em casa, mas insisto num bom Horn e Hardart com o chá. Open Subtitles الطعام في هذا البيت سيئ جداً لكني أصر على كعكة مع الشاي
    Entenderam agora porque insisto que tenham um caderno... Open Subtitles هل فهمتم الآن؟ ، لمـاذا أصر على أن يكون لكم دفتراً لفروضكم المنزليـة؟
    Eu sei que é modesto, mas insisto em ouvir a sua resposta. Open Subtitles الآن أعرف أنك محتشم ، ولكني أصر على ان تعلق.
    Lizzy! insisto que fiques onde estás e que ouças o Sr. Collins! Open Subtitles ليزى,أنا أصر على بقائك حيث أنت وسماع مايريد السيد كولينز أن يقوله
    Bom, peço imensa desculpa se insisto ter alguém com a sua inteligência e um par de olhos frescos. Open Subtitles سامحيني, حقاً لأنى أصر على أن يعمل معنا شخص له عقليتك وعينين مفعمتين بالنشاط.
    insisto que tenha cuidado especial com a minha colecção de autocolantes valiosos e humorísticos. Open Subtitles أصر على أن تهتم بشكل خاص بـ مجموعتي, القيمة و الطريفة من ملصقات المصد
    Ele insistiu em desactivar o DHD na base Tok'ra e ordenou que partíssemos. Open Subtitles أصر على إبطال جهاز الإتصال بالبوابة في قاعدة التوكرا و أمرنا أن نغادر
    Disse que tinha planos mas ele insistiu em compartilhar um táxi pela cidade. Open Subtitles أخبرته بأن لدي خططي لكنه أصر على أن نشترك في أجرة عبر وسط المدينة ولم أستطع التخلص منه
    Disse-lhe que era perigoso usá-la durante os ensaios, mas ele insistiu em usá-la. Open Subtitles و قد قلت له أن إستخدامه خطير في البروفات لكنه أصر على إستخدامه
    Tenho de insistir no segredo absoluto acerca desta discussão até que eu tenha oficialmente adquirido as acções do Sr. Blake. Open Subtitles أنا أصر على توضيح مدى سرية هذه المناقشة حتى أشترى رسميا أسهم السيد بليك
    Ele sabia que eu não gostava do bico do pato, mas ele insistia em exibi-lo. Open Subtitles علم بأني أمقت البطة بسبب ضعف منقارها لكنه أصر على عرضها على أي حال
    Lembro-me que insististe em ir ver a Dra. Cross sózinha. Open Subtitles أتذكر كنت أصر على الذهاب لرؤية الدكتورة كروس وحدها
    Era. insistiu para eu vir para cá quando os combates chegaram à capital. Open Subtitles لقد أصر على إنتقالي لهنا عندما وصل القتال إلى العاصمه
    Supõe que eu não tinha insistido em pôr-lhe esta corda à cintura? Open Subtitles إفترض أنني لم أصر على ربط الحبل حول خاصرته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more