"أصغر منك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais nova que tu
        
    • mais novo que tu
        
    • mais nova do que tu
        
    • mais jovem que tu
        
    • mais novo do que tu
        
    • mais jovem do que tu
        
    • mais novo do que você
        
    • mais novos
        
    • mais pequena do que tu
        
    • mais velho
        
    A minha mãe era 7 anos mais nova que tu quando me teve. Open Subtitles أمي كانت أصغر منك بسبع سنوات عندما أنجبتني.
    Começou a trabalhar nas ruas quando era mais nova que tu. Open Subtitles بدأت العمل في الشارع عندمت كانت أصغر منك سنا.
    Não sei, se calhar um ano mais novo que tu... ele tinha um coração fraco. Open Subtitles لا أعرف، ربما أصغر منك بعام لقد كان قلبه مريض
    O Victor iniciou o projecto do portão quântico quando era mais novo que tu. Open Subtitles بدأ فيكتور مشروع البوابة الكمية عندما كان أصغر منك
    Estás a dar em doida porque sou mais nova do que tu. Open Subtitles حسناً ، أنتِ الان تبدين حقاً حقاً مجنونة لانّني أصغر منك
    Sou mais jovem que tu, mais bonito que tu,... mais magro que tu. Open Subtitles فأنا أصغر منك سنا و أبهى منك طلة
    Lembras-me o teu pai. Eu conhecia-o, quando era miúdo, sabes? mais novo do que tu. Open Subtitles أنت تذكّرني بوالدك كنت أعرفه حين كان فتى أصغر منك سناً
    Era mais jovem do que tu, quando embarquei. Open Subtitles لقد كُنت أصغر منك عندما كنت على متن السفينة للمرة الأولى
    Ele era mais velho ou mais novo do que você? Open Subtitles أكان أصغر منك أم أكبر سنّاً؟
    A verdade é que a Monica era mais nova que tu, mais bonita, sexualmente ativa, e com idade para ter filhos. Open Subtitles الحقيقة هي بأن مونيكا كانت أصغر منك و أجمل منك و مغرية جنسيا ً و في سن الإنجاب
    Era apenas um par de anos mais nova que tu quando faleceu. Open Subtitles لقد كانت فقط لسنتين أصغر منك عندما توفت
    Miúda dez anos mais nova que tu ali. Open Subtitles تلك الفتاة أصغر منك بـ10 سنين
    Não sei, se calhar um ano mais novo que tu... ele tinha um coração fraco. Open Subtitles لا أعرف، ربما أصغر منك بعام... . لقد كان قلبه مريض.
    Mas mais novo que tu. Open Subtitles و لكنه أصغر منك
    David, ser mais nova do que tu, não faz de mim uma criança. Open Subtitles إنهم كانوا أصغر منك وذلك ما دعانى للتعليق
    Toda a gente é pelo menos10 anos mais nova do que tu. Open Subtitles الجميع على الأقل أصغر منك بعشر سنوات
    - Sou três meses mais jovem que tu. Open Subtitles -أنا أصغر منك بثلاثة أشهر فحسب
    É mais novo do que tu, é um pouco mais rápido do que tu e é muito mais barato do que tu. Open Subtitles إنه أصغر منك سناً ، وأسرع قليلاً منك وبكل تأكيد أرخص ثمناً منك ، حسناً ؟
    - Muito mais jovem do que tu. Open Subtitles إنه أصغر منك بكثير. نعم.
    Era mais novo do que você. Open Subtitles أصغر منك الأن
    Disse que os guerreiros que ia reunir eram mais novos que você? Open Subtitles لقد أشرت بأن الشجعان الذين دعوتهم أصغر منك سنا
    - Tad. Levei com uma pá quando era mais pequena do que tu. Open Subtitles - لقد تعرضت - للضرب بمجرفة نار عندما كنت أصغر منك
    Um amigo íntimo, alguém muito mais velho ou muito mais novo, um estranho, um patrão. TED كصديق مقرب ، وشخص أكبر منك بكثير أو أصغر منك بكثير ، وغريب ، ورئيس عمل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more