"أصغر من أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • jovens demais para
        
    • muito nova para
        
    • nova demais para
        
    • muito jovem para
        
    • muito novo para
        
    • jovem demais para
        
    • novo para ser
        
    • nova de mais para
        
    • muito pequena para
        
    • demasiado novo para
        
    • demasiado nova para
        
    • muito pequeno para ser
        
    Muitos deles são jovens demais para concorrer à presidência. Mas ao trazer à luz estes problemas, estão a influenciar a campanha presidencial. TED كثير منهم من أصغر من أن يخوضوا انتخاباتٍ رئاسية. ولكن من خلال عرض القضايا هناك ، هم يؤثرون على السباق الرئاسي.
    Obviamente és muito nova para saberes do que falo. Open Subtitles من الواضح, أنت أصغر من أن تعرفي شيئاً عنها
    Ela teria 14 anos na altura em que ocorreu o crime, nova demais para agir, até agora. Open Subtitles كانت في الرابعة عشر .. وقت الجريمة أصغر من أن تقدر على فعل شئ حتى الآن
    muito jovem para lidar com a vossa situação. Open Subtitles أصغر من أن يتعامل مع الوضع الذي وضعتيه فيه
    Vais falar com os recrutadores e dizer-lhes que o Bart é muito novo para o exército. Open Subtitles ..اذهب لمجندي الجيش وأخبرهم أن بارت أصغر من أن يلتحق بالجيش
    jovem demais para entender as implicações de algo assim. Open Subtitles ولهذا أنت أصغر من أن تفهمي مقتضيات أمر كهذا
    As filhas do Capomatro, jovens demais para entrar, estavam atrás da capela, à espera de ouvir a música através das paredes. Open Subtitles "بنات "قائد الجوقة كُنّ أصغر من أن يدخلن كُنّ خلف المُصلّى على أمل أن يسمعن الموسيقى من خلال الجدران
    Eu sei que eles são jovens demais para falar sobre cocaína. Open Subtitles أعرف أنهما أصغر من أن أتحدث عن الكوكايين.
    -São jovens demais para notar. Open Subtitles -إنهما أصغر من أن يلاحظا .
    Bem me parecia que és muito nova para isso. Open Subtitles - اعتقدت كنت أصغر من أن تمرَي بها - نعم، حسناً، أنا لا أعرف
    És muito nova para ficares sozinha. Open Subtitles إنّكِ أصغر من أن تتكفّلي أمور نفسكِ
    Ela achava-me nova demais para estar com o pai. Open Subtitles فكرت في أني كنت أصغر من أن أكون مع والدها.
    Bem, então és nova demais para seres médica. Open Subtitles حسناً، إذاً أنتِ أصغر من أن تكوني طبيبة
    Tentei dizer-lhe a verdade, mas você era muito jovem para entender, Open Subtitles حاولت إخبارك الحقيقة, لكنك أصغر من أن تفهم
    És muito jovem para te lembrares, mas há uns doze anos, a selecção era o dia mais tenso na nave. Open Subtitles أنتِ أصغر من أن تذكرى لكن قبل بضع سنوات الإختيار كان أكثر أيام العام توتراً
    Ainda sou muito novo para ficar sentado em casa o dia todo, percebes? Open Subtitles ما زلت أصغر من أن أكون, جالسا في المنزل طوال اليوم, أليس كذلك؟
    Eu era jovem demais para criar problemas, por isso, ele apenas sorriu para mim Open Subtitles كنت أصغر من أن أسبب لهم أي مشاكل لذافقدإبتسمليوحسب ...
    Sou demasiado novo para ser enforcado. Open Subtitles حسنا، أنا أصغر من أن أشنق.
    Ela é nova de mais para ter osteoporose tão grave. Open Subtitles إنها أصغر من أن تصاب بنقص النسيج العظمي بهذه الحدة
    Se as imagens são precisas, a torneira no snack-bar é muito pequena para deixar aquela marca na cabeça dele. Open Subtitles إذا كان هذا التصوير دقيقاً، فصنبور المطعم يبدو أصغر من أن يترك تلك العلامة على رأسه.
    Este miúdo é demasiado novo para estudar no Liceu de Hillridge. Open Subtitles هذا الصبي هو أصغر من أن يكون طالبة في Hillridge العليا.
    OK, bom, és demasiado nova para te lembrares, mas foi aqui que a avó nos trouxe depois do funeral da mãe para nos tentar animar. Open Subtitles حسناً، إنكِ أصغر من أن تتذكري، لكنَّ هذا هو المكان الذي أحضرتنا إليه جدَّتنا بعد جنازة والدتي، لتقوم بالترفيه عنّا
    Era muito pequeno para ser exibido num exame naquela época mas na galáxia de Pégaso, esta condição é muito comum entre os mais velhos. Open Subtitles لقد كان أصغر من أن يظهر في الفحص في ذلك الوقت لكن في مجرة بجاسوس حالته عامة إلى حد ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more