Peço desculpa. Os nossos bens. | Open Subtitles | أنا آسف، أصولنا. |
Tenho algo para acrescentar aos nossos bens. | Open Subtitles | بشيء ما لنضيفه إلى أصولنا |
- Congelei os nossos bens, Cal. | Open Subtitles | -أنا من جمّد أصولنا يا (كال ). |
Eu só estou a tentar proteger os nossos ativos. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة لحماية أصولنا. |
A história da nossa origem fica baralhada antes da conceção. | TED | تصبح قصة أصولنا مشوشة قبل التخصيب. |
Sabemos que no nosso planeta há vida, desenvolvemos uma vida complexa, podemos agora questionar as nossas origens. | TED | لذلك حول كوكبنا نعلم أنه هناك حياة، لقد طورنا حياة معقدة، ويمكننا الآن أن نسأل عن أصولنا. |
Penso que o terreno da paleoantropologia dá-nos muitas possibilidades fascinantes sobre a nossa ancestralidade, mas não nos dá as probabilidades que queremos, enquanto cientistas. | TED | سأجادل في مجال علم أثار وأصول البشر رغم انه يُمدنا بالكثير من الإحتماليات المدهشة حول أصولنا ولكنه لا يعطينا الإحتماليات التي يرغب فيها العلماء |
- É dos nossos ativos mais valiosos. | Open Subtitles | إنه أحد أكبر أصولنا قيمة يا (راي) |
Algumas são as mesmas perguntas de nossa origem. | Open Subtitles | بعضها يتناول أصولنا |
Viram isso na apresentação, falei muito desta memória do corpo que remonta a milhões de anos, das nossas origens aquáticas. | TED | رأيتم هذا في العرض، تحدثت كثيراً عن ذاكرة الجسد التي تعود لملايين السنين، من أصولنا المائية. |
Incitando-nos a descobrir as nossas origens, para compreender o nosso lugar no Universo. | Open Subtitles | ويدفعنا لإكتشاف أصولنا ومعرفة وضعنا بالكون |