"أصيلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • autêntica
        
    • original
        
    • genuína
        
    • originais
        
    • autêntico
        
    • autênticas
        
    • raça pura
        
    Veio da cidade de Corleone. É autêntica siciliana. Open Subtitles مصدرها من بلدة كورليون وهى أغنية صقلية أصيلة
    Isto, caro amigo, é uma farda autêntica de um oficial nazi, de cerca de 1942. Open Subtitles هذه يا صديقي بدلة ضابط نازي أصيلة منذ عام 1942
    Ele estava a enviar-me um poema original que tinha composto depois da nossa terça-feira de manhã juntos. TED وكان قد أرسل إلى قصيدة أصيلة نظمها بعد لقائنا يوم الثلاثاء صباحًا
    A carta parece genuína, mas a última vítima não era prostituta. Open Subtitles الرسالة تبدو أصيلة و لكن الضحية الأخيرة لم تكن عاهرة
    As Plásticas são as originais e elas não têm de pagar a ninguém para terem amigas. Open Subtitles مجموعة البلاستيك , أصيلة وليس عليهم ان يدفعوا لاحد ليكون اصدقائه
    Dependemos apenas da habilidade dos nossos condutores para garantir a nossa segurança para lhes mostrar algo único e autêntico. Open Subtitles نعتمد فى حماية انفسنا على مهارات سائقينا فقط لكى نمنحكم أفضل صورة أصيلة للحادث
    A lenda conta sobre um homem chamado Karl... que sonhou oferecer peças Havaianas autênticas... por muito dinheiro. Open Subtitles تحدثنا القصة عن رجل يدعى "كارل". الذي حلم بتقديم مجموعة أصيلة من منتجات "هاواى". ‏
    Parece ser de raça pura, talvez de um criador. Open Subtitles لأنه يبدو كسلالة أصيلة على الأرجح من مربّي
    Bem, acho que o problema que está a enfrentar aqui é que escreveu uma carta muito autêntica. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن المشكلة التي تواجهينها هنا هي أنكِ كتبتِ رسالة أصيلة جداً
    Um download gratuito ou actualização de um produto que parece autêntica. Open Subtitles تنزيل مجاني أو ترقية المنتج التي تبدو أنها أصيلة.
    Mal posso esperar para experimentar a sua autêntica cozinha francesa. Open Subtitles لا يمكن أن تنتظر لتذوق بعض من المطبخ الفرنسي الخاص أصيلة.
    - Não significa que a memória seja autêntica. Open Subtitles - لا يعني الذي الذاكرة أصيلة. - نعم؟ حسنا، لكن ماذا لو أنّ هو كانت؟
    Acho que isto é o melhor de tudo, o soalho é madeira dura original. Open Subtitles وكما تعلمين، أظن هذا أفضل شيء، الأرضية من أخشاب صلبة أصيلة.
    É marketing e não muito original. Open Subtitles حديث ومطور .. إنها خدمة تسويقية وليست أصيلة بهذا
    Que original. Oh. Open Subtitles يالها من أصيلة.
    A forma como consegui o cargo não é segredo nenhum, mas tenho uma visão genuína para esta companhia. Open Subtitles أنظري، كيف حصلت أنا على شرخي بدون أسرار لكن لدي رؤية أصيلة لهذه الشركة
    Precisávamos de uma peça genuína porque a casa de leilões gosta de autenticar... o trabalho artístico antes de o venderem. Open Subtitles إحتجنا لقطعة أصيلة لأن ..دار المزادسيتحقق. من العمل الفني قبل أن يبيعه.
    É uma óptima ideia. Frescos, originais... Open Subtitles إنها فكرة رائعة جديدة و أصيلة.
    Vendo antiguidades, somente itens originais. Open Subtitles بل أبيع تحف وأدوات أصيلة فقط
    Queremos que seja autêntico e completamente envolvente. Open Subtitles نريدها أن تكون أصيلة وآسرة تماماً
    Fiz um autêntico prato cubano. Open Subtitles حسنا، لقد اعددت وجبة طعام كوبية أصيلة.
    Aqueles malucos das máscaras pagam muitos scrips por partes Votan autênticas e não há assim tantos cadáveres. Open Subtitles أولئك الذيون يرتدون لباساً غريب الأطوار يدفعون أعلى ألأسهم لقطع فوتين أصيلة وهناك فقط الكثير من الجثث
    A questão dos Style Boyz é a química e a amizade deles eram mesmo autênticas. Open Subtitles فكرة الـ(ستايل بويز) تتعلق هي وجود كيمياء بينهم و صداقتهم أصيلة
    Um puro-sangue. Um de raça pura. Open Subtitles خيول أصيلة لديها المَلَكِية في دمائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more