Tive um perpetrador e andei atrás dele, não é o meu dever, mas fi-lo porque este tipo magoou uma criança. | Open Subtitles | لذا كان عندي مهمه,وقضيت يومي في مطاردته الذي ليس ماأنا أعمله,لكن أطارده لأن هذا الرجل ,آذى طفل |
Vou atrás dele para Oeste. | Open Subtitles | أنا أطارده عند الملحق الخلفي . أتجه غرباً |
E depois? persegui-lo através do país? | Open Subtitles | أطارده في كافة أنحاء البلاد واتغيب عن العمل؟ |
Hei-de persegui-lo à volta das luas de Nibia, à volta de Antares e das chamas da perdição eterna antes que eu desista. | Open Subtitles | سوف أطارده حول أقمار "نيبيا" و حول دوامة "أنتاريس" و حول لهب الهلاك قبل أن أتركه |
Tu por acaso viste o terrorista que eu perseguia no comboio de carga? | Open Subtitles | هل تصادف أن رأيت الإرهابي الذي كنت أطارده على قطار البضائع هناك؟ |
A outra razão por que sou lembrado é pelo que sucedeu no dia 1 de Agosto de 1976, quando eu o estava a perseguir como um louco idiota. | Open Subtitles | الشيء الآخر الذي يتم تذكيرينيّ بهِ، هو ما حدث في الأول من أغسطس عام 1976، عندما كنتُ أطارده كالمعتوه. |
Podes ver pela data e hora que tenho andado a segui-lo. | Open Subtitles | يمكنك التبيّن مِن الختم الزمنيّ أنّي كنتُ أطارده |
Vou atrás dele para Oeste. | Open Subtitles | أنا أطارده عند الملحق الخلفي . أتجه غرباً |
Andei um ano atrás dele. Escorregadio. | Open Subtitles | أطارده منذ 12 عام إنه بارع جدا ً |
- Fui atrás dele, mas ele saltou a cerca e desapareceu. | Open Subtitles | -لذا انطلقت كي أطارده ومن ثم قفز عن السياج وانطلق هارباً |
Se puder encontrar esse bastardo, vou atrás dele. | Open Subtitles | اذا وجدت هذا الوغد ,سوف أطارده. |
- Vi o atirador e fui atrás dele. | Open Subtitles | لقد رأيت مطلق النار و أنا أطارده |
Arranjei outro veículo, estou a persegui-lo. | Open Subtitles | حصلت على سيارة أخرى وأنا أطارده |
persegui-lo, Senador? | Open Subtitles | أطارده ايها السيناتور ؟ |
Vou parar de persegui-lo. | Open Subtitles | لن أطارده بعد الآن |
Tinha um sujeito que eu perseguia que apareceu na Argélia, Japão, Gana. | Open Subtitles | الذي ظللت أطارده لفترة طويلة، وقد ظهر في... "الجزائر" و"اليابان" و"غـانا". |
Enquanto o perseguia, deixou-o no chão. | Open Subtitles | ،عندما كنت أطارده ترك معطفه على الارض |
É pena aquele alce ter fugido de nós ontem. Não me lembres, Zedd. Perdi o pingente do meu pai quando o perseguia. | Open Subtitles | سيءٌ جداً أنه أفلت منا بالأمس - لا تذكرني (زيد)، فقدت قلادة والدي وأنا أطارده - |
O fulano que viste a perseguir na visão? | Open Subtitles | هذا الفتى الذي رأيتيني أطارده في الرؤية ؟ |
A cada segundo que perco com estas tretas, o fugitivo que estou a perseguir distancia-se mais. | Open Subtitles | في كل ثانية أقضيها في الاستماع لهرائك كلما يبتعد الشخص الذي أطارده أكثر |
Mas ele achou que eu estava doida, pensou que o estava a perseguir. | Open Subtitles | اعتقَدَ بأنني أطارده أو شيء من هذا |
Continuo a segui-lo. | Open Subtitles | . ما زلت أطارده |
Vou só segui-lo e informar onde está. | Open Subtitles | لا أزال أطارده وأبلغ بمكانه |
Há um homem misterioso que tenho perseguido durante boa parte do ano. | Open Subtitles | هنالك ، رجل غامض، كنت أطارده الجزء المفضّل من السنة، |