"أطبائها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os médicos
        
    • médico dela
        
    • seus médicos
        
    Ela não queria que fosse verdade. Achou que os médicos estavam errados. Open Subtitles ،لم تريده أن يكون صحيحًا ظنت أن أطبائها قد يكونوا مخطئين
    Mas a tensão da Maria aumentou demais e colocou-a em risco de AVC. os médicos e enfermeiros entraram em ação. TED وعند إرتفاع ضغط دم ماريا لدرجة إمكانية حدوث سكتة، قام أطبائها وممرضيها بالتدخل.
    os médicos acham que a podem manter viva durante mais seis meses. Open Subtitles أطبائها يَعتقدونَ بأنّهم يُمْكِنُ أَنْ يَبقوها على قيد الحياة لَرُبَّمَا 6 شهورِ أخرى.
    - Está registado como médico dela. Open Subtitles موجود إسمه على الملف كأحد أطبائها
    O médico dela diagnosticou-a com cancro terminal. Open Subtitles أطبائها شخّصوها بالسرطانِ الطرفيِ
    De um lado, a reputação e a eficiência do nosso hospital, tal como a de dois dos seus médicos mais importantes. Open Subtitles سمعة مستشفانا وفاعليتها وفاعلية طبيبين من أهم أطبائها من جهة
    Ela não está bem e os médicos acham que ela não vai sobreviver. Open Subtitles ليست في حالة جيدة، و أطبائها لا يعتقدون أنها ستنجو
    os médicos dela acham que ela precisa de um tratamento mais intensivo. Open Subtitles أطبائها الحاضرون يعتقدون أنها تحتاج للمزيد من العلاج المكثف
    Após uma mastectomia, os médicos recomendaram quimio e radioterapia para tratar o cancro que se havia disseminado para pulmões e ossos. Open Subtitles بعد تعرّضها لاستئصال الثدي، نصحها أطبائها باستخدام العلاج الكيميائي و الإشعاع لعلاج السرطان الذي كان قد وصل حينها إلى الرئتين والعظام.
    Não sei se tem razão, mas vamos matar esta mulher se continuarmos a confundir os médicos com tantas trocas. Open Subtitles لا أدري إن كنتَ محقاً ولستُ مهتماً لكنّنا سننتهي بقتل تلك المرأة إذا واصلنا تشويش أطبائها -بتلك الأدوية السريّة
    Desmaiou no trabalho, sofreu um ataque e o que os médicos chamam de glossolalia. Open Subtitles إنهارت في العمل، معاناة من نوع من حجز... والذي أطبائها يدعو "glossolalia." - خطاب متفكّك.
    Amelia disse que ouviu os médicos, naquela época, a discutir o crescimento de uma criança pela Neovolução. Open Subtitles أميليا) قالت) أنها سمعت أطبائها يتناقشون حول طفل نشأ من خلال الـ"نيولوشن".
    os médicos dizem que está a morrer. Open Subtitles أطبائها يقولون إنها تحتضر.
    O seu governo quer que sejam os seus médicos a fazer a autópsia. Open Subtitles تريد حكومته من أطبائها أن يقوموا بتشريح الجثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more