Não, eu não posso disparar contra pessoas. O quê? Não posso. | Open Subtitles | ـ كلا، لا يمكنني أطلاق النار على الناس ـ ماذا؟ |
É possível disparar uma arma antes de tocar-lhe, | Open Subtitles | من الممكن أطلاق النار من المسدس قبل القيام بلمسه |
O tiroteio está ainda sob uma activa investigação, mas nós sabemos que ele foi atingido durante um confronto com os dois suspeitos. | Open Subtitles | لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين |
Podes dar-me um tiro na cabeça ou no coração. | Open Subtitles | يمكنك أطلاق النار علي خلال الرأس أو القلب |
Nesse caso, têm o dever de disparar, e atirar para matar! | Open Subtitles | لو حدث هذا فأحد واجباتكم هو أطلاق النار عليه فوراً وأجعلوا أصاباتكم قاتله |
Capitão, o sistema de controlo de fogo foi pirateado. | Open Subtitles | قبطان، نظام أطلاق النار في النظام تمت سرقته |
Um porta-voz da polícia de Moscovo afirmou que os polícias trocaram tiros com a quadrilha. | Open Subtitles | انت يا صغير تعال الى هـنـا متحدث باسم شرطة موسكو قال ان رجال الشرطه قد تبادلوا أطلاق النار مع أفراد العصابه |
Se parassem de disparar, eu conseguia ouvir o que estou a fazer. | Open Subtitles | لو تستطيعين التوقف عن أطلاق النار لثانية سنفعلها |
Até eu ter a certeza de que não desata a disparar contra confeitarias. | Open Subtitles | حتى أكون مقتنع بإنك لن تقدم على أطلاق النار على الحلوانيين مرة اخرى |
A mim me parece que disparar num polícia é coisa estúpida. | Open Subtitles | أطلاق النار على الشرطة يبدوا عملا غبياً برأيي |
Cada arma pode ser programada para não disparar contra alguém com uma Aegis igualmente programada. | Open Subtitles | كل مسدس يوضع فيه شفره ولايمكنك أطلاق النار على شخص أخر يحمل مثل السلاح والشفره |
Porque se eu vejo algum polícia em frente daquele banco, um que seja, vai haver muito tiroteio. | Open Subtitles | السبب, إذا كان هناك أيّ شرطي أمام ذلك المصرف، على الأطلاق سيكون هناك الكثير من أطلاق النار المستمر |
Ele perguntou-me se estavas no café durante o tiroteio. | Open Subtitles | لقد سألنسي فحسب إن كنت أنت متواجداً خلال أطلاق النار |
Sabem, neste tiroteio usaram as mesmas cápsulas que as da na nossa desconhecida? | Open Subtitles | مرحبا يارفاق أهذه قضية أطلاق النار في شمال فيغاس مع نفس أغلفة الرصاص كما في قضية ضحيتنا المجهولة مم.. |
Não se aperceberam que era para partir ao som do tiro. | Open Subtitles | لم يدركو بأن عليهم أن يبدأو بعد أطلاق النار |
Confesso, apetece dar um tiro. Sei bem porque passei por isso tudo. | Open Subtitles | أني أقولها لك بصراحه, تريد أطلاق النار على أحد واجهتُ ذلك من قبل, أنا أعرف |
Como vou aguentar cinco dias sem atirar a nada? | Open Subtitles | كيف يفترض بي قضاء خمس أيام بدون أطلاق النار على شيء ما ؟ |
Olha, cara, voce vai tentar atirar em mim? | Open Subtitles | أنظر, يا رجل, لماذ ستحاول أطلاق النار علي؟ |
Por este andar vamos ficar debaixo de fogo dos seus canhões. | Open Subtitles | إذا استمرينا في التقدم سنكون في خط أطلاق النار |
Não, eu pensei nisso. Dos tiros todos que foram disparados, só um é que foi fatal. | Open Subtitles | لا، فكروا في ذلك، كل أطلاق النار هذا و كانت هناك وفاة واحدة |
O laboratório de crimes tem agora a tarefa dificil de investigar o disparo contra um dos deles | Open Subtitles | مختبر الجريمة يواجه الآن مهمة شاقة فى التحقيق فى أطلاق النار على واحداً منهم |