"أطلبك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedi
        
    • pedir-te
        
    • pedir-lhe
        
    • chamei
        
    • peço-te
        
    • a pedir
        
    Eu nem sequer pedi a tua ajuda quando fui preso. Open Subtitles لم أطلبك المساعدة حتى، عندما.. عندما أفرجت عني
    Sabe que nunca lhe pedi nada. Open Subtitles كما تعلم، لم أطلبك منك شيئًا أبدًا.
    Crês que é fácil para mim estar a pedir-te dinheiro? Open Subtitles أتعتقد أنه من السهل علي أن أطلبك بعض النقود؟
    Estou a pedir-te gentilmente... Por favor, faz outra vez. Open Subtitles أطلبك ِ بلطف أرجوك ِ , إفعليها مره أ ُخرى
    Posso pedir-lhe um favor? Open Subtitles سيدي، هل أستطيع أن أطلبك معروف؟
    Esquisitão, não te chamei aqui para me ignorares. Open Subtitles يا مجنون القطط, أنا لم أطلبك هنا لكي تقوم بتجاهلي
    - Eu também. Então, peço-te, como habitante local, como conterrâneo, não transformes isto na Jersey Shore. Open Subtitles لذا ها أنا أطلبك كمحلي, كإبن البلدة، لا تحول هذا المكان لشاطئ دعارة
    Não te estou a pedir para ires para um motel de aeroporto e trapacear um homem de negócios japonês. Open Subtitles أنا لا أطلبك لتذهب لغرفـة في المطار وتخـدع رجل أعمال يابانـي
    Não te pedi para cá vires para falar sobre o Barry. Parece que ela terá mais do que apenas um pouco de acção. Open Subtitles (لم أطلبك للتحدث عن (باري يبدو انها ستحصل على أكثر من
    Não foi por isso que pedi para te ver. Open Subtitles لم أطلبك لهذا
    Não to pedi, Charlie. Open Subtitles لم أطلبك منك ذلك , تشارلي !
    - Nunca pedi para vires. Open Subtitles لم أطلبك قط
    Estou a pedir-te que penses além do padrão. Open Subtitles أنا أطلبك أن تفكري خارج حدود النموذجية والمعتاد
    Preciso de pedir-te um favor. Open Subtitles أود أن أطلبك أمرا
    Boyd, estou a pedir-te. Tira a Ava daqui. Open Subtitles " بويد " أطلبك أن تأخذ " إيفا " من هنا
    Posso pedir-te uma coisa? Open Subtitles هل يمكنني ان أطلبك شيئاً؟
    Acho que não possa pedir-lhe Open Subtitles ليس من المفترض أنّي أطلبك أنّ يكون...
    Tenho algo a pedir-lhe. Open Subtitles لدي ما أطلبك إياه.
    Estou a pedir-lhe como um favor pessoal. Open Subtitles -أنا أطلبك إياه كمعروف شخصي .
    Mas não te chamei aqui para falar sobre o Hanoch. Open Subtitles ولكن أنا لم أطلبك هنا للحديث عن حنوك
    Não te chamei aqui por motivos pessoais. Open Subtitles أنا لم أطلبك هنا لأسباب شخصية
    peço-te por favor faz que me conheces. Open Subtitles أطلبك أرجوك, تصرف وكأنك تعرفني
    peço-te de actor para actor. Open Subtitles إنني أطلبك من ممثل مسرحي إلى ممثل مسرحي
    Estou a pedir, porque sei que precisa disso. É consigo. A decisão é sua. Open Subtitles أطلبك ذلك لأنني أعلم أنك تحتاج لذلك الأمر يعود إليك‎, القرار لك
    Não estou a pedir uma esmola. Open Subtitles انني لا أطلبك , صدقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more