Se quiseres ajudá-la, faz o que eu te mandar. | Open Subtitles | إذا أردت مساعدتها، ستفعلُ ما أطلبهُ منك بالضبط. |
Só peço que se passarem por mim na rua, olhem para mim. | Open Subtitles | كُل ما أطلبهُ هو إذا تمكنا من الخروج إلى الشارع لا حظوني فقط |
Portanto, se alguma coisa não parecer certo, alguma coisa, só te peço que confies nisso. | Open Subtitles | ولذلك أذا لم تجري الأمور كما يجب كل ما أطلبهُ هو الثقة |
Só vendi os sapatos para reaver o dinheiro que ele me devia. | Open Subtitles | لقد كنتُ سأبيع الأحذية لأحصل على المال الذي أطلبهُ |
Tudo o que eu peço em troca, é a sua hospitalidade. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الّذي أطلبهُ منك هو... هذا هو حسن ضيافتكم. |
Se o fiz, aprendi com isso e é só isso que espero dele. | Open Subtitles | حسناً، إذا فعلت، أنا تعلمت منها وهذا كل ما أطلبهُ منهُ |
Tenta incluir o Papá, é só o que peço. | Open Subtitles | فقط حاول أن ترافق أبي معك. ذلك كل ما أطلبهُ |
A Srta. Baker é uma desportista honesta, ela não ia fazer nada que não fosse certo. | Open Subtitles | إنها أمرأة عفيفة وستفعل كل ما أطلبهُ منها |
- Já fizeram a espanholada? Amigo, ela deixa-me fazer o que me apetecer. | Open Subtitles | أخي، إنها تركتنيّ أفعل أيّ شيء أطلبهُ عند مضاجعتها |
Por isso, ou fazes o que te digo, ou fá-lo-ei eu mesmo. | Open Subtitles | لذا إحدى الأمرين إفعل ما أطلبهُ منك، أو سأفعله بنفسي. |
A tua palavra é a única coisa mais forte do que a tua mente. | Open Subtitles | وعدكِ الشيء الوحيد الذي هوَ أقوى من رأيكِ. وانا أطلبهُ الآن. |
Fartei-me de trabalhar o dia todo, e tudo o que peço é uma refeição quente. | Open Subtitles | أجهدُ نفسي بِالعملِ طِوالَ اليوم وكُل ما أطلبهُ هُو وجبةٌ ساخنة. |
Fartei-me de trabalhar o dia todo, e tudo o que peço é uma refeição quente. | Open Subtitles | أجهدُ نفسي بِالعملِ طِوالَ اليوم وكُل ما أطلبهُ هُو وجبةٌ ساخنة |
- Mais patrulhas, é exactamente o que estou a pedir e também Equipa de minas e armadilhas e a força conjunta de antiterrorismo, no caso deste tipo não trabalhar sozinho. | Open Subtitles | لذلكَـ نتوقعُ دعماً إضافياً في العاجلِ القريب ما أطلبهُ هو طوافاتٌ عسكريةٌ مع فرقةِ المتفجرات والقوة الضاربةَ المشتركة |
Só te peço que sejas rápido. | Open Subtitles | كل ما أطلبهُ أن تقوم بذلك سريعاً |
Então só peço que andem com cuidado. | Open Subtitles | لِذا كُل ما أطلبهُ أن تُخففوا عَنه |
Tudo o que peço é a tua lealdade. | Open Subtitles | و كل ما أطلبهُ منكَ هو و لائُكَ ليّ. |
- Só estou a pedir algumas horas por dia em que o mundo possa pensar que és a minha secretária. | Open Subtitles | جلّ ما أطلبهُ هوَ سويْعات قليلة في اليوم... لعلّ الناس قد تُخطئ... ويحسبونكِ سكرتيرتي. |
Só estou a pedir que me dês uma hipótese, companheiro. | Open Subtitles | كلُ ما أطلبهُ منك هو أعطائي فرصة حسناً؟ |
Vamos assistir à primeira e única representação sua a fazer o que eu disser. | Open Subtitles | نحن جميعاً ذاهبون لأداء تجربة أداء واحدة "حيثُ "ستفعل أنت كُل ما أطلبهُ منك |