"أطلبه هو أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • peço é que
        
    • lhe peço
        
    Tudo que te peço, é que honres os meus desejos. Open Subtitles ـ كل الذي أطلبه هو أن تشرفيني بتنفيذك لأمنياتي
    Tudo que peço é que me deixes viver aqui, em paz, e ir para onde os Deuses decidirem. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة
    Ouve, sei que muita coisa mudou, e nem consigo imaginar como deves estar a sentir, mas tudo o que peço é que lhe dês uma oportunidade. Open Subtitles انظر , أعلم الكثير قد تغير , ولكنني لا أستطيع البدء لأفهم كيف يجعلك ذلك تشعر وكل ما أطلبه هو أن تعطيه فرصة.
    Tudo o que te peço é que te acalmes durante uns dias. Open Subtitles جل ما أطلبه هو أن تخفف من ذلك لعدّة أيام
    lhe peço que o dê ao Frick e ao Frack, diga-lhes que é seu, afaste-se e deixe-os vir ter comigo. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تعطي هذا للأخوين وتخبرهم أنه دمك، ثم تتراجع وتدعهم يأتون إلي
    Quem quer que sejam, tudo o que peço é que entreguem os Turner. Open Subtitles استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر
    Tudo o que te peço é que fales com o teu cliente e vejas se é algo que estão dispostos a considerar. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تتحدث لموكليك وانظر إن كان هذا شيئا ربما يريدون التعامل معه
    Tudo o que vos peço, é que me ajudeis a pô-lo fora desta casa, e das nossas vidas. Open Subtitles يمكنكِ كرهِ لبقية عمركِ. يمكنكِ أن تقدميني للسلطات. كل ما أطلبه هو أن تتسترِ علي لأطول فترة ممكنة حتى يخرج من هنا
    Tudo o que te peço é que o patife que raptou o meu filho nunca mais se aproxime dele. Open Subtitles ‫كل ما أطلبه ‫هو أن الوغد الذي خطف ‫ابني لا يقترب مرة أخرى
    Tudo o que peço é que vejas isto e que tentes, tenta por favor. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي
    O que peço é que a Europa dê conta do recado adequadamente, e que seja capaz de se organizar para receber pessoas, tal como outros países do mundo tiveram de fazer no passado. TED ما أطلبه هو أن تقوم أوروبا بدورها على أحسن وجه، وأن تكون قادرة على التنظيم لاستقبال الأشخاص مثلما تم إجبار البلدان الأخرى على القيام بذلك في الماضي.
    - Tudo o que peço é que rezem por mim. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن يصلّوا لأجلي
    Tudo o que peço é que um dia me conte o que isto é. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تخبرني به يوم ما
    peço é que a tragas inteira. Open Subtitles كُل ما أطلبه هو أن تعيده قطعةً واحدة.
    Tudo que peço é que voltes brevemente. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تعود إلي قريبا
    "Tudo o que peço é que prometas fazer aquilo que nunca pude." Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن تفعلي الشيء" "الوحيد الذي فشلت فيه تمامًا
    Tudo o que peço é que salve uma. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تقوم بإنقاذ واحدة
    Tudo o que peço é que verifiquem! Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تبحثي في الأمر
    Tudo o que te peço é que... Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن
    Posso mostrar-lhe o que é popular, o que é único e a única coisa que peço é que me chame Don. Open Subtitles ، إذاً أستطيع أن أعرض عليك الرائج ، و الفريد من نوعه و الشيء الوحيد الذي أطلبه (هو أن تدعوني بـ (دون
    Não... Só lhe peço que venha visitar-nos. Open Subtitles لا، كل ما أطلبه هو أن تأتي لزيارتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more