"أطلب منكِ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te peço que
        
    • a pedir que
        
    • te pedi para
        
    • pedi que
        
    • pedir para
        
    • te peço Para
        
    Não te peço que o deixes por dinheiro, peço-te que partas, porque a tua presença na capital o põe em perigo. Open Subtitles فأنا لا أطلب منكِ أن تهجريه من أجل المال فأنا أطلب منكِ المغادرة، لأن وجودكِ في العاصمة يُعرضه للخطر
    Estou definitivamente interessado, mas só te peço que sejas honesta comigo. Open Subtitles إنني مُتحمّس بالفعل... لكن أطلب منكِ أن تكوني صادقةً... معي.
    Estou a pedir que os limpes novamente... estagiária. Open Subtitles أنا أطلب منكِ أن تنظفيهم مرة أخرى، يا مرشحة
    Na verdade estou a pedir que ilumine a verdade para ele. Open Subtitles في الواقع ، أطلب منكِ أن تُسلطي الضوء على الحقيقة له
    Não te pedi para me deixares tratar disso? Open Subtitles ألم أطلب منكِ أن تتركيني أهتمّ بهذا الأمر؟
    Não te pedi para me trazeres para aqui! Open Subtitles لم أطلب منكِ أن تنقليني إلى هنا
    Calma, não pedi que soletrasses. Open Subtitles اهدأي لم أطلب منكِ أن تتهجئينها
    É sobre pedir para desistires de tudo outra vez, e eu não vou. Open Subtitles أنا أطلب منكِ أن لاتتخلى عن شىء مجددا وأنا لن أفعل هذا
    E quando te peço Para seres minha Open Subtitles ♪ وحينما أطلب منكِ أن تكونين لي ♪ ♪ ستقولين بأنّكِ تحبيني ♪
    Não te peço que compreendas tudo isto. Mas peço-te... para pegares na tua filha e entrares para o carro. Open Subtitles لا أطلب منكِ أن تفهمي كل هذا ولكن أطلب منكِ أن تأخذي ابنتكِ وتركبي السيارة
    Não te peço que expliques. Open Subtitles لا أطلب منكِ أن تفسّري ذلك
    Não estou a pedir que me deixes voltar para casa. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تتركيني أعود للمنزل
    Claire, não estou a pedir que te cases comigo. Open Subtitles (كلير), أنا لست واقفاً هنا أطلب منكِ أن تتزوجيني
    Não te estou a pedir que o ames. Open Subtitles لستُ أطلب منكِ أن تحبيه
    Nunca te pedi para me animares com antenas holográficas! Open Subtitles لم أطلب منكِ أن تبهجيني بقرنيّ هولوغرام!
    Não te pedi para esperares por mim. Open Subtitles لم أطلب منكِ أن تسهري من أجلي
    Não, não te pedi para fazer isso, Siri. Open Subtitles ...لا، لا، لم أطلب منكِ أن تفعلِ هذا، "سيري". أ
    Uma pessoa competente. Eu não te pedi que obtivesses a assinatura de Janice McDermott? Open Subtitles ألم أطلب منكِ أن تحصلين على توقيع "جانيس ماكديرموت"
    Não te estou a pedir para nos renegares, só para aceitares outra pessoa. Open Subtitles لست أطلب منكِ أن تتبرئي منا بل أن تكوني في ظل رجل يعتني بكِ
    Tu vais dizer Que também me amas E quando te peço Para seres minha Open Subtitles ♪ وحينما أطلب منكِ أن تكونين لي ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more