"أطول قليلا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pouco mais
        
    • mais um pouco
        
    • mais tempo
        
    Precisamos que fique aqui um pouco mais. Por quê? Open Subtitles نحن بحاجتك أن تبقاء هنا لفترة أطول قليلا.
    Gostaria que lesse minha mão... assim seguraria um pouco mais a sua. Open Subtitles شئ يدعو للأسف.. أنا أود فعلا أن أعرف طالعى بالتالى يمكننى أن أحتفظ بيدك لفتره أطول قليلا
    - Meio minuto, às vezes um pouco mais. Open Subtitles ربما نصف دقيقة، أحيانا لفترة أطول قليلا.
    Ou esperar mais um pouco para quando me puder entregar a ti sem hesitações, quando puder ser totalmente, desavergonhada e legalmente tua? Open Subtitles أو ننتظر لمدة أطول قليلا فقط وعندها سأهب نفسي إليك بدون تردد عندما أكون كليا وقانونيا وبشكل لا خجل منه لك؟
    Preciso de me concentrar mais um pouco. Open Subtitles أنا الآن يجب أن أبقى مركّز لمدة أطول قليلا
    Vou mantê-lo sob observação mais um pouco, e já pedi o teu jantar. Open Subtitles سأبقيك فترة أطول قليلا هنا بجانب ذلك أمرت لك بالعشاء
    Espero que, desta vez, fique mais tempo connosco. Open Subtitles ومع ذلك، آمل أن تكونوا معنا لفترة أطول قليلا هذه المرة.
    - Não temos a certeza porque parou, mas os outros motores estão bem e, por isso, vamos usá-los... um pouco mais. Open Subtitles -نحن لا نعرف سبب هذا العطل و لكن المحركات الأخرى على ما يرام لذلك سنقوم باستخدامها لمدد أطول قليلا
    Esta noite fico um pouco mais. Open Subtitles سأبقى لفترة أطول قليلا هذه الليلة، حسنا؟
    O momento que considerava era um pouco mais longo que isso. Open Subtitles اللحظة التي أقدّرها كانت أطول قليلا ً من ذلك لكن لا بأس
    Alguns de nós demoram um pouco mais de tempo a chegar à escola. Open Subtitles بالنسبة للبعض منا ببساطة الحضور إلى الحصة يأخذ فترة أطول قليلا
    Por favor, só quero viver um pouco mais. Open Subtitles من فضلك ، أريد فقط العيش لفترة أطول قليلا.
    Se esperarmos um pouco mais, tudo voltará ao normal. Open Subtitles و ان استطعنا ان ننتظر لفترة أطول قليلا كل شيء سيعود لطبيعته
    Cozinhei-a um pouco mais e um pouco mais. Open Subtitles لذلك دعونا طهي الطعام لفترة أطول قليلا، و طهي الطعام لفترة أطول قليلا.
    Vais ter que ficar aqui mais um pouco, querido. Open Subtitles أنت تسير على أن نبقى هناكلفترة أطول قليلا ، والعسل.
    Mas têm de fazer o que digo, só mais um pouco. Open Subtitles عليكما فقط تنفيذ ما أقوله لفتره أطول قليلا
    Estou na Alemanha, onde ainda vou ficar mais um pouco em trabalho. Open Subtitles مهلا، أنا في ألمانيا، مكاني لعمل ذلك، لفترة أطول قليلا.
    Irmãos, estarei convosco apenas mais um pouco. Open Subtitles أيها الإخوة، سأكون معك لفترة أطول قليلا فقط.
    Aguente essas criadas do interior mais um pouco. Open Subtitles علي أن أتحمل الفلاحين في هذا البلد لمدة أطول قليلا
    - Acho que estou a fazer progressos, apenas tens que manter o DHS longe de mim mais um pouco. Open Subtitles أظن أنا أحرز تقدم عليكى فقط أن تبعدى وزارة الأمن الداخلى فقط بعيدا عن أثرى لمدة أطول قليلا
    Levou mais tempo para voltar à sede do clube do que calculei. Open Subtitles استغرقنا وقتا أطول قليلا لنعود إلى ناد مما كنت متوقعا. انه بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more