"أظنّها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acho que
        
    • Penso que
        
    • Acredito que
        
    • Creio que
        
    • parece que
        
    • eu acho
        
    • Imagino que isso seja
        
    Sei que posso estar enganada, mas não acho que isto seja uma parte de um carro. Open Subtitles أعلم أنّي يُمكن أن أخظئ، لكنّني لا أظنّها أجزاء سيّارة مطلقًا.
    Mas eu acho que é uma espécie de tecnologia da Guerra das Estrelas, novo hardware, certo? Open Subtitles لكنّي أظنّها مركباتٍ آليّة مِنْ حرب النجوم ذات محرّكات متجدّدة، صحيح؟
    acho que ela teve medo de vos dizer por achar que iam reagir mal. Open Subtitles أظنّها كانت تخشى إخباركما ــ لأنّها خافت من ردّ فعلكما ــ وهذا ما حدث في البداية
    Pois, bem, estarás morto, portanto Penso que será compreensiva. Open Subtitles حسنٌ، ستكون ميّتًا، لذا أظنّها ستعفيك من اللوم.
    Acredito que também foi a noite em que finalmente me deste a honra de ficares indisponível para todos os outros desta aldeia. Open Subtitles أظنّها ذات الليلة التي شرّفتني ووعدتِني فيها بعدم مطارحتكِ الغرام لأحدٍ سواي.
    Ela também encontrou o rasto certo mas não lhe deste ouvidos, por isso Creio que ela tenha resolvido tratar do assunto pessoalmente. Open Subtitles وجدت الأثر الصحيح أيضاً ولكنك رفضت الإصغاء إليها لذا أظنّها أمسكت بزمام الأمور بنفسها
    Depende de como interpretas. parece que desta vez está errada. Open Subtitles وهم آهلون تمامًا للتأويل لكنّي أظنّها أخطأت هذه المرّة
    acho que, ou ela quer morrer, ou quer a atenção que morrer lhe dá. Open Subtitles أظنّها إما تريدُ الموت أو أنّها تريدُ الاهتمام الذي يمنحهُ الموت لها
    Não a consigo tirar. acho que teve um ataque cardíaco. Open Subtitles لا أستطيع إبعادها، أظنّها أصيبت بنوبة قلبيـة
    Sabe que mais? acho que ela pratica yoga às quartas-feiras. Open Subtitles أظنّها تقوم بتمارين اليوغا بأيام الأربعاء.
    acho que foi quando saíste a correr do casamento. Open Subtitles أظنّها كانت النهاية عندما هربتِ من زفافك.
    E acho que se vai lembrar e a coisa é algo complicada, por isso, acho que ela pode acelerar o processo. Open Subtitles وأظنّها ستتذكره، والأمر يتعقد قليلاً، لذا أظنّها ستُسرع بالآداء.
    Eu acho que é. acho que é a melhor ideia que já tiveste. Open Subtitles أظنّها فكرة رائعة، بل أظنّها أفضل فكرة سمعت بها في حياتي.
    E neste caso... Neste caso em particular, acho que a asa dela está a ser curada, meu amigo. Open Subtitles و في هذه الحالة بالتحديد أظنّها قد شُفيَتْ مِنْ محنتها يا صديقي
    Nos dias de hoje estou no meu melhor, e acho que ela também está, e o nosso amor vai ser incrível. Open Subtitles أنا بأفضل حالاتي اليوم و أظنّها كذلك و سيكون حبّنا مذهلاً جدّاً
    Tenho sido franco com a minha filha, mas acho que ela não quer ouvir. Open Subtitles كنت صريحاً مع إبنتي، ولا أظنّها ترغب في سماعي.
    Não sei. Penso que é algo que nos toca muito fundo, porque pensemos no que acontece quando sentimos inveja. TED لا أدري. أظنّها أنّها تصيب مباشرة في الصميم، و لفهم ذلك دعونا نفكّر في ما يحصل عندما نحسّ بالغيرة.
    E Penso que estava a tentar protegê-lo, que é o que faz uma boa irmã. Open Subtitles أظنّها كانت تحاول حمايته، وهو ما تفعله الأخت الصالحة
    Sei o que parece, mas Acredito que ela foi activada para alimentar o colapso do universo. Open Subtitles أعرف كيف يبدو هذا، لكن أظنّها نُشّطَتْ لتشغّل انهيار الكون.
    - No teu caso... Acredito que significa não ter escolha. Open Subtitles في حالتك، أظنّها تعني انعدام الاختيار بالنسبة إليك.
    Está a canalizar o poder de toda a nossa linhagem. Creio que achou que estava a ser educada. Open Subtitles إنّها تتصل بنسل أسلافنا بالكامل من أجل القوّة، أظنّها رأت أن تُحسن الكياسة معنا.
    Não me parece que estes espíritos queiram ajudar alguém. Open Subtitles هذه الأرواح لا أظنّها تريد أن تساعد احداً
    Imagino que isso seja um presente do teu admirador, o Will. Open Subtitles أظنّها هديّة مِنْ معجبك (ويل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more