São importantíssimas para mim, mas acho que precisas de fazer mais amigos, sair, divertir-te, percebes? | Open Subtitles | يعنين لي الدنيا وما فيها، لكني أظن أن عليكِ صنع بعض الصداقات، أتعلمين، اخرجي، استمتعي قليلاً، اتفقنا؟ |
Falei com a Kate e a Dori. acho que precisas de falar com o teu pai. | Open Subtitles | تحدثت إلى (كيتى) و (دوري) أظن أن عليكِ ، أن تتحدثى إلى والدكِ. |
- Olha, Chubbuck, isto é... interessante, mas acho que precisas de trabalhar mais a ideia. | Open Subtitles | ..انظري، (تشوباك) هذا مثير، ولكن ولكن أظن أن عليكِ تطوير الفكرة بشكل أكبر |
Eu sei que adoras o Demetri, mas acho melhor rebobinares a tua cabeça, Zoey. | Open Subtitles | -أعلم أنّكِ تحبّين (ديميتري )، لكنّي أظن أن عليكِ التكاتف معه، (زوي) |
Mãe, acho melhor ires. | Open Subtitles | أظن أن عليكِ الذهاب للمنزل. |
Acho que devias sair com alguém mais do teu género. | Open Subtitles | أظن أن عليكِ أن تخرجي مع شخص من نوعكِ |
Acho que devias chamar de o Grito do Canário. | Open Subtitles | أظن أن عليكِ تسميتها "صرخة الكناري" |
Bones, acho que precisas de ver isto. | Open Subtitles | (بونز)، أظن أن عليكِ رؤية هذا |
Toby, acho melhor recuar e ir embora. | Open Subtitles | توبي)، أظن أن عليكِ) التراجُع والرحيل |
Acho que devias falar com ele e a Shelly Green e com quem mais gostes e confies e... | Open Subtitles | (أظن أن عليكِ الاجتماع به وبـ(شلي غرين ...وأي شخص آخر يعجبك وتثقين به كي |