"أظن أن لدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que temos
        
    • me parece que tenhamos
        
    • diria que temos
        
    • Penso que temos
        
    • acho que tenhamos
        
    Entendo, mas Acho que temos mais a ganhar do que perder. Open Subtitles نعم ، أتعلم لديك وجهة نظر هنا لكن أنا أظن أن لدينا الكثير لنكسبه أكثر مما نخسره
    Eu tambem nao, mas nao Acho que temos escolha. Estamos ficando sem aliados. Open Subtitles لا أظن أن لدينا خيار نحن ينفذ منا الحلفاء
    Acho que temos um caso onde a cidade e as pessoas se aquecem. Open Subtitles أظن أن لدينا قضية حيث تجتاح المدينة موجة حر وتصبح الأمزجة حادة
    Acho que temos todos algo mais importante com que nos preocuparmos do que... Open Subtitles أظن أن لدينا جميعا شيئا أكثر أهمية للقلق بشأنه أكثر من لا, ليس لدينا
    Não me parece que tenhamos tempo de terminar. Open Subtitles لا أظن أن لدينا مايكفي من الوقت لاكمالها.
    Nunca vi por esse lado, mas Acho que temos mesmo. Open Subtitles نعم, أنا لم يسبق وفكرت بها بهذه الطريقة, ولكن نعم, أظن أن لدينا طريقة غريبة إلى حدما.
    Acho que temos um brandy de alperce. Open Subtitles أظن أن لدينا بعض البراندي المشمشي
    Acho que temos coisas para pôr em dia. Open Subtitles أظن أن لدينا أخباراً كثيراً لنتبادلها
    Acho que temos uma vencedora. Open Subtitles أظن أن لدينا فائزة أرسليها إلى الصفحة 6
    Então eu Acho que temos algum tempo para matar. Open Subtitles أظن أن لدينا بعض الوقت لنهدره.
    Acho que temos tempo, pelo menos para um. Open Subtitles أظن أن لدينا الوقت لاقتلاع واحد
    Acho que temos problemas maiores do que teremos com os nossos pais. Open Subtitles أظن أن لدينا مشاكل أكبر من والديّنا.
    Acho que temos um amigo imaginário mútuo. Open Subtitles أظن أن لدينا صديقٌ خيالي مشترك
    Mas Acho que temos um novo problema. Open Subtitles ولكني أظن أن لدينا مشكلة جديدة.
    que não o conseguiria resolver. Acho que temos uma obrigação, como pais e como sociedade, de ensinar os nossos filhos a pescar em vez de lhes darmos o peixe. "Se dermos um peixe a um homem, alimentamo-lo por um dia. TED أظن أن لدينا التزاما كآباء وكمجتمع أن نعلم أطفالنا الصيد بدلا من إعطائهم السمك مباشرة المثل القديم "اذا أعطيت الرجل سمكة ، فقد أطعمته اليوم" وإذا علمته الصيد ، فقد أطعمته لباقي عمره
    Acho que temos um probleminha aqui. Open Subtitles أظن أن لدينا مشكلة صغيرة
    Acho que temos ali uma oportunidade. Open Subtitles أظن أن لدينا فرصة
    Por isso Acho que temos algum tempo para passar. Open Subtitles أظن أن لدينا وقتا لنضيعه
    - Não me parece que tenhamos tempo! Open Subtitles -لا أظن أن لدينا الوقت لذلك !
    Feito isso, diria que temos cerca de dois minutos antes deste sitio todo explodir. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك أظن أن لدينا حوالي دقيقتان -قبل أن ينفجر المكان بأكمله
    Neste momento, Penso que temos um comprido caminho a percorrer. TED لذا أقول لا، ليس الآن، أظن أن لدينا طريق طويل للغاية للمضي فيه.
    Jackson! Eu entendo o que está dizendo, mas não acho que tenhamos escolha. Open Subtitles لقد سمعت ما قلته، ولكن لا أظن أن لدينا أى إختيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more