"أظن ذلك يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que
        
    • me parece
        
    Acho que não, amigo, mas só existe uma maneira de descobrir. Open Subtitles لا أظن ذلك يا صديق و لكن هناك طريقة واحدة لمعرفة الحقيقة
    Acho que sim, Vossa Santidade. É o Papa? Open Subtitles أظن ذلك يا صاحب الجلالة هل أنت البابا؟
    Acho que sim, senhor! Open Subtitles أظن ذلك يا سيدي
    Não me parece, senhor. Open Subtitles لا أظن ذلك يا سيدي
    Não me parece. Open Subtitles لا أظن ذلك يا توم
    Não me parece, mãe. Open Subtitles لا أظن ذلك يا أمي
    Acho que não, amigo. Open Subtitles لا أظن ذلك يا صاح.
    Acho que não, mon ami. Open Subtitles لا أظن ذلك يا صديقي
    Acho que não, meu amigo. Open Subtitles لا أظن ذلك يا صديقي
    Acho que não, meu amigo. Open Subtitles لا أظن ذلك يا صديقي
    - Acho que sim. Meu coração disparou. Open Subtitles أظن ذلك يا الهى
    Acho que não, bola de bowling. Open Subtitles لا أظن ذلك يا رأس كرة البولنغ
    Acho que nao, George, ainda nao. Quero mantê-lo perto de Washington. Open Subtitles لا أظن ذلك يا (جورج)، ليس بعد، أريد الاحتفاظ بك في (واشنطن)
    Não me parece. Open Subtitles لا أظن ذلك يا أخي
    Não me parece, companheiro. Open Subtitles لا أظن ذلك يا بُني ، لا
    Não me parece, mandona. Open Subtitles -أصلح خطأك لا أظن ذلك يا رئيسة
    Não me parece. Open Subtitles أجل، لا أظن ذلك يا صديقي.
    Eu disse: "Não me parece." Open Subtitles قلتُ، لا أظن ذلك يا صديقي.
    - Não me parece, Mariana. Open Subtitles - لا أظن ذلك يا " ماريان "
    - Não me parece, Mariana. Open Subtitles - لا أظن ذلك يا " ماريان "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more